петак, 26. април 2024.
 Ћирилица | Latinica

Нови број

Тема: Светска економска криза и Србија (II)
Банер

Претходни бројеви

Банер

Пронађите НСПМ на

&

Нове књиге

Банер

Едиција "Политички живот"

Ђорђе Вукадиновић: Од немила до недрага

Банер
Банер
Банер

Часопис НСПМ или појединачне текстове можете купити и у електронској форми na Central and Eastern European Online Library

Банер
Банер
Почетна страна > Хроника > Митрополит Иларион: Прелазак на латиницу у Украјини био би културни шок, немогуће је поново кодирати културни идентитет украјинског народа
Хроника

Митрополит Иларион: Прелазак на латиницу у Украјини био би културни шок, немогуће је поново кодирати културни идентитет украјинског народа

PDF Штампа Ел. пошта
недеља, 19. септембар 2021.

Председник Одељења за спољне црквене везе Московске патријаршије, митрополит волоколамски Иларион сматра да ће прелазак украјинског језика на латиницу довести до „културног шока“ код Украјинаца, а руски језик је немогуће заменити енглеским у земљи.

„Мислим да би за многе Украјинце прелазак на латиницу представљао културни шок. Али суштина није у томе, него што је немогуће поново кодирати културни идентитет украјинског народа, чак и ако се украјински пребаци на латиницу. Штавише, немогуће је заменити руски језик енглеским... Никада енглески неће моћи да истисне руски. А ако говоримо о дискриминацији становништва које говори на руском, о протеривању становништва које говори на руском из Естоније, Украјине и других земаља – због тога се и предузимају такви кораци и износе такве иницијативе“. рекао је митрополит за телевизију „Русија 24“.

Како је додао, ради се о елементарном кршењу људских права.

„Сваки човек има право да говори на свом матерњем језику, чак и уколико живи у земљи где тај језик није језик на коме говори већина“, додао је Иларион.

Он је поново нагласио да је немогуће заменити руски језик енглеским.

„Како показује искуство других постсовјетских земаља, тамо где је некада руски језик био други, као језик међунационалне комуникације, тамо су људи заиста знали тај језик, а тамо где се уводи енглески, људи га не знају“, закључио је архијереј.

Раније је секретар Савета за националну безбедност и одбрану Украјине Алексеј Данилов изјавио да би Украјина требало да пређе са ћирилице на латиницу, а да би енглески језик, као и украјински, требало да буде обавезан.

(Спутник)

 

Остали чланци у рубрици

Анкета

Да ли ће, по вашем мишљењу, „Заједница српских општина“ на КиМ бити формирана до краја 2023. године?
 

Република Српска: Стање и перспективе

Банер
Банер
Банер
Банер
Банер
Банер