понедељак, 16. децембар 2019.
 Ћирилица | Latinica

Нови број

Тема: Светска економска криза и Србија (II)
Банер

Претходни бројеви

Банер

Пронађите НСПМ на

&

Нове књиге

Банер

Едиција "Политички живот"

Ђорђе Вукадиновић: Од немила до недрага

Банер
Банер
Банер

Часопис НСПМ или појединачне текстове можете купити и у електронској форми na Central and Eastern European Online Library

Банер
Банер
Почетна страна > Хроника > Курир: Текст химне Аустрије делимично се мења због родне равноправности
Хроника

Курир: Текст химне Аустрије делимично се мења због родне равноправности

PDF Штампа Ел. пошта
четвртак, 14. јул 2011.

БЕЧ - Од 1. јануара идуће године текст аустријске химна биће мало измењен на захтев жена из свих политичких партија у Аустрији, које су се удружиле протеклих дана.

Последњег дана заседања аустријског парламента пред летњу паузу, Марија Раух-Калат из Народне партије Аустрије (ОВП) поднела је захтев за измену химну, односно да се у текст у делу у којем се каже “ти си земља својих синова”, убаци “и ћерки”.

Њеном захтеву придружиле су се жене из свих осталих парламентарних партија, које су подржале иницијативу, тако да је постигнут договор да од 1. јануара идуће године у химни буду поменуте и “ћерке”.

Како ће тачно гласити текст у наредном периоду треба да утврде стручњаци, које ће саслушати парламент после летње паузе.

Пре шест година Калатова је први пут затражила да се химна прилагоди захтевима родне равноправности. Она је тада, у функцији министарке за питање жене, истакла да је време зрело да се изврши ова промена.

Сада је договорено да парламент на јесен усвоји измене аустријске химне.

На последњој седници пре летњег одмора, крајем прошле недеље, када је Раух-Калатова покушала овај захтев да изнесе посланицима.

Међутим, у томе су је спречили партијски другови из ОВП, који су маратонским говорима о свакојаким темама “потрошили” време за говоре које је ова странка имала на располагању.

Раух-Калатова, која би требало да се повуче из парламента, није одустала од своје намере због овог бојкота, већ је свој захтев предала у писменој форми, и после тога покренула јавну дискусију.

“Свој захтев за измену текста химне поднела сам директно председништву парламента”, објаснила је она.

Својом упорношћу она је извршила притисак, пре свега на врх своје ОВП, а окупивши политичарке из редова других странака, и на остале парламентарне партије, тако да је било немогуће избећи постизање договора о новој химни.

Парламентарне партије договориле су јуче да ће усвојити измену текста химне, и да ће о томе бити расправљано на јесен у скупштини, као и да је сигурно да ће нови текст бити званичан од 1. јануара.

(Курир)

 

Остали чланци у рубрици

Анкета

Да ли подржавате формирање „малог Шенгена“ између Србије, Македоније и Албаније?
 

Република Српска: Стање и перспективе

Банер
Банер
Банер
Банер
Банер
Банер