Nije li "схитхоле" objekat koji na groblju sluzi da ga svecano pusti u rad komesar SNS baby?
Препоруке:
5
1
2
петак, 12 јануар 2018 21:31
синиша
Не могу да верујем да тако лаку реч не могу правилно да преведу.
Шитхоле је сложеница од две речи шит, шта значи измет, али некњижевна варијанта речи измет, а хол је рупа. Дакле септичка јама.
ШИТХОЛ ЈЕ СЕПТИЧКА ЈАМА ПАПЦИ НЕПИСМЕНИ.
Препоруке:
11
0
3
петак, 12 јануар 2018 21:32
fakat
A sta je Tramp pogresio ?!
Dovoljno je pogledati pomenute drzave, kao i migrante koji iz njih dolaze. Sto je najgore, oni sa sobom nose te svoje "vrednosti" i ISTI TAKAV "RED" pokusavaju da uspostave u zemljama u koje se useljavaju. Otuda i geta u Parizu, Briselu, Stokholmu u koje ni domaca policija ne ulazi !!!!!!
Politicki korektna bagra napala Trampa, iako ima identicno misljenje. Ali su ih vladari sveta platili da govore drugacije i sprovode globalisticku agendu.
Препоруке:
11
2
4
петак, 12 јануар 2018 21:33
брљ
Поставља се питање да ли је простачки речник неопходан да се покаже као опозиција лицемерном, политички `коректном` језику ?! Колико `успешних` самим фактом што имају држављанство САД заправо гледа с висока на скоро сав остали свет ? Иначе, нисам присталица вулгаризма у јавном говору...
Препоруке:
5
0
5
петак, 12 јануар 2018 23:32
П
Свака му је ка Његошева! ШИТХОЛУ не би ни Иван Клајн нашао бољу паралелу него, рецимо, шупак србија.
Препоруке:
5
1
6
недеља, 14 јануар 2018 12:31
синиша @ П
Професор Клајн, као и мање значајни филолози би прво узели речник, па би онда "смишљали" паралеле. Ја нисам професионални филолог, енглески знам колико мени треба и колико сам научио на колеџу и улицама Америке, али сам за вас узео речник и нашао дефиницију да је шитхоле, у мом преводу " Крајње прљаво неуредно место или неко друго непријатно место ". Дакле у обе варијанте се спомиње реч место, ради се о рупи као месту, а не рупи или органу на телу. То је оксфордов једнојезични речник па видизе у оруигиналу "shithole- extrеmly dirty, shabby, or otherwise unpleasant place".
Дакле није Клајнова паралела " шупак србија" како ви претпостављатре, погрешно, него очигледна ваша фокусираност на тај орган.
Шитхоле је сложеница од две речи шит, шта значи измет, али некњижевна варијанта речи измет, а хол је рупа. Дакле септичка јама.
ШИТХОЛ ЈЕ СЕПТИЧКА ЈАМА ПАПЦИ НЕПИСМЕНИ.
Dovoljno je pogledati pomenute drzave, kao i migrante koji iz njih dolaze. Sto je najgore, oni sa sobom nose te svoje "vrednosti" i ISTI TAKAV "RED" pokusavaju da uspostave u zemljama u koje se useljavaju. Otuda i geta u Parizu, Briselu, Stokholmu u koje ni domaca policija ne ulazi !!!!!!
Politicki korektna bagra napala Trampa, iako ima identicno misljenje. Ali su ih vladari sveta platili da govore drugacije i sprovode globalisticku agendu.
Дакле није Клајнова паралела " шупак србија" како ви претпостављатре, погрешно, него очигледна ваша фокусираност на тај орган.