Kome je do morala u politici, neka ide u NSPM

Pres: Francisko, Frančesko ili Franja - kako u Srbiji zvati novog papu

Komentari (21) COMMENTS_ARE_CLOSED
1 subota, 16 mart 2013 13:39
mila w.
Na italijanskom jeziku original imena glasi FRANCESCO-FRANĆESKO. Zasto se na srpskom izgovara FRANČESKO?
Preporuke:
16
4
2 subota, 16 mart 2013 13:42
Drinko Končarević
Odmah po objavljivanju imena Pape, ja sam na stranicama NPSM-a postavio pitanje kako će mo izgovarati njegovo ime. Potom, o ovom pitanju krenule su rasprave i u ostalim našim listovima. Nisam ni slutio da će to izazvati polekime ovih razmera. Očekivao sam da će mi neko održati lekciju i usput dati dogvor na pitanje. Koliko vidim, i dalje pravog odgovora nema. Stručnjaci su nejedinstveni. Ja ću ga zvati Francek. To me podseća na neke smešne situacije za razliku od Franje.
Preporuke:
10
6
3 subota, 16 mart 2013 14:00
Dr
Ime Franjo u Srbiji označava isključivo jednog od najvećih krvinka srpskog naroda u 20. veku (odmah posle Pavelića i Broza) Tuđmana, tako da je apsurdno bilo kog Franciska, Frančeska ili Franca prevoditi sa "Franja". Uostalom, da li kažemo Franjo Goja, Franjo Pizaro, Franja Petrarka, a da ne govorim koliko bi bilo smešno kada bi i engleska imena DŽon i DŽordž počeli da prevodimo na srpski - Jovan Travolta...
Preporuke:
26
6
4 subota, 16 mart 2013 14:09
Franjomanija
Čitam roman Franje Kafke, dok slušam Franju Šuberta, a na zidu mi stoji slika Franja Goje.
Preporuke:
27
7
5 subota, 16 mart 2013 14:28
Milan
- Novi papa je ime izabrao po velikom svecu Franji Asiškom i mi ga zovemo tim imenom oduvek. Međutim, mnogo je važnije to što to ime simbolizuje siromaštvo i skromnost - zaključio je Đorđević.

Da nama Srbima je to jako važno. Ne znam ko je ovog Tucića i Đorđevića lansirao u eksperte ali svaka mu čast. Vrlo se lijepo uklapaju u cjelokupnu mašineriju za ispiranje mozga u Srbiji.
Preporuke:
25
3
6 subota, 16 mart 2013 14:28
Vozi Miško !
Pantelija....samo tako !
Preporuke:
12
2
7 subota, 16 mart 2013 14:31
Konobar
Teško da će u Srbiji imati samo jedno ime. Oni u Beogradu što vole Gardu iz Ohaja zvaće ga San Francisko, severno od Velikog kanala u Vojvodini papa će se zvati Ferenc, na Kosmetu će biti Fadil, a u Zemunu će se zvati NjoFra kao munZe konza.
Preporuke:
20
2
8 subota, 16 mart 2013 14:33
Brane, Italija
Zanimljivo je da se austrijski car Franc Jozef navodi nekada i kao Franja Josif, a nekad i kao Franjo Josif, a npr. druga dva austrijska cara Franc I i Franc II se nikada ne zovu kao Franjo ili Franja.
Preporuke:
14
3
9 subota, 16 mart 2013 14:38
Slavomir Srpski
Pa to je glupost da Franjo bude preveden na Srpski, jer imena se ne prevode, ukoliko mogu da se pravilno izgovore fonetski i da napisu na srpskom.

Dakle jedino ispravno je Francesko, kako je to po originalu ime, i koje svakako moz eto i da se lepo napise i izgovori na rpskom.

Franjo nema nicega zajednickog sa Francesko osim jednog jedinog pocetnog slova, pa je Franjo POTPUNO drugacije ime. Cak i na engleskom eto primera: Francisko je u stvari glasovni prevod napisanog imena Francesko na engleskom jeziku, pa to opravdava da ga tako i napisu. Ali Franjo nije srpski izgovor za rec Francesko, koje se moze doslovno izgovoriti na srpskom, pa tako TREBA da bude i napisano.
Preporuke:
16
7
10 subota, 16 mart 2013 14:39
VASILIJE
Blago nama čime se mi ѕanosimo... Imenom rimskog pape.. Svoju tradiciju zaboravljamo.. istoriju isto tako.. U zemlji u kojoj caruje beda i siromaštvo, prvenstveno duha, odvlače nam pažnju ovakvim napisima i natpisima... Oj Srbijo!!!
Preporuke:
18
7
11 subota, 16 mart 2013 14:47
Dragoslavić
Najbolje da ga zovemo (ne u goste!) Franja, da se ne bismo prevarili u očekivanjima.
Preporuke:
13
4
12 subota, 16 mart 2013 15:14
old fashion Srbin
svaki izrod zvaće ga u ѕavisnosti od koga za čiji račun je okrenuo leđa Srbiji. Komentari ova dva večita kroatofilska "analitičara" mi nagoveštavaju da će u njihovom srcu i srcu njihovih istomišljenika najdraža reč biti "franjo". Ali nije tu kraj svim opcijama, ima u Srbiji širok spektar izroda. Tako će se naći mesta i za Franca (među austrougaronostalgičarima), pa za Fransoa 8ako nekom prijaju francuzi), pa za Frensisa (među brojnim ameroljupcima), pa možda i za Frenka (među mlađim ameroljupcima) itd, itd. Bilo je nekad da su se Srbi trudili da strane izraze prevode na SVOJ jezik.
Preporuke:
11
3
13 subota, 16 mart 2013 15:58
F-16
Pa naši lingvisti su i zaslužni za urušavanje jezika, iskorenjivanje srpskog pisma i podmetanje dvoazbučnosti. Pre svih citirani Ivan Klajn i Mato Pižurica. Ja se ne sećam da smo Franca Bekenbauer zvali Franja, kao ni Franca Lista, Franca Kafku, Franca Ferdinanda, Frančeska Petrarku, Frensisa Bekona, Franciska Franka, Ferenca MOlnara, Fransoa Miterana...
Sve mi ovo miriše na nešto "da se Vlasi ne dosete"! A to je ipak Jezuitski izum, a "naš Franja" je pre svega jezuita!
Preporuke:
13
4
14 subota, 16 mart 2013 16:23
Žile
ako ćemo da transkribujemo (što je neko i pravilo, a i poštovanje duha jezika kojim pričamo) izgledalo bi ovako:
F ne postoji u srpskom jeziku ,
tako da bi Frančesko bio Franja tj. Vrana

po srpskom kôdu prva dva slova VR govore da se nešto (ili neko) nalazi gore, na samom vrhu, i da se ka tome uzdiže vertikalno spiralno (u preseku kratko kružno što omogućava brzo uspinjanje!).
zato imamo pojmove kao što su Vrt (za razliku od bašte), Vreteno, Vrdnik, Vranje, Vrtača, Vrelo, Vršac itd.

Imamo i pticu Vranu (i Ga-vrana) koja je uvek na vr' grane, kuće ili danas bandere ili žice... ali imamo i konje vrane, te je u ovom slučaju to opis za crno (ili tamno, ili zlurado).

U svakom slučaju, kôd srpskog jezika razotkrio je dosta toga o novom papi Vrani Prvom: kako je došao na funkciju, koje su namere, njegovu inteligenciju i kako će biti iskorišćena, način komunikacije, kob, njegovu jednostavnu spoljašnost ali ljubav prema svetlucavom..

Možda je to taj "crni papa"?
Preporuke:
6
8
15 subota, 16 mart 2013 16:37
Nikola
Teško nama ! Klajn nam piše pravopis srpskog jezika, uređuje rječnik i prevodi ime Rimskog biskupa. Kao da je jezik neka nova vrsta praška za pranje, pa ga treba izmišljati. Pa jezik već postoji, sa svim pravilima i rječnikom, samo treba otići u neko selo u Šumadiji ili na Romaniji pa to zapisati. Jedan je već tako radio i njega zovemo Vuk. A tek kakve se budale nazivaju "ekspertima" - valjda bi to na srpskom trebalo da znači "stručnjak" ili "vještak". Preporučujem da se ne pozivamo se na njihovo lupetanje. A ko ima nedoumicu kako da zove tog Argentinca, predlažem neka pročita kakvu mu je čestitku uputio engleski kolega. Englezi se neće prevariti da ga nazovu ocem, već koriste titulu na koju jedino ima pravo "Bišop of Rom", ili ti "Rimski biskup". I na kraju, neka strana imena su prevedena i prilagođena na srpski samo zato da bi se mogla davati Srbima u srpskoj zemlji. Inače imena stranaca se ne prevode, već srpski izgovaraju. Eto, jedan omiljeni Argentinac nije Lav već je Leo Mesi.
Preporuke:
14
4
16 subota, 16 mart 2013 17:13
Katarina Krstic
Od kako izabrase ovog papu procitasmo i u stampi i medju komentatorima svakakva prepametna misljenja. Zar je zaista bilo tesko odmah po imenovanju uzeti u ruke Pravopis srpskoga jezika, bilo koji za poslednjih ~60 godina i videti kako se transkribuju strana imena? Koja se imena pravode, a koja se ne prevode? Stavise, pravopisi daju cak i resenja za konkretna imena... pa i za ovog Franju.

U poslednjih 20+ godina svi bi da o svemu sude i presudjuju, jedino one kojima je posao da znaju niko nista ne pita, a ikada se desi da zapita odluke o trivijalnim pitanjima u srpskome jeziku svako za sebe donosi.

Ima smisla kritikovati lingviste za ona pitanja koja jos nisu resena do kraja, ima smisla i polemisati o nekim (novijim) resenjima, ali pobogu prijatelji, pre nego sto javno izgovorite svoja cenjena misljenja, nesto biste (ipak) morali i znati (nauciti). Iz "zdravog" mozga vodi se drzava, pametuje o lingvistici, jos samo da se neurohirurgijom bavite.
Preporuke:
5
4
17 subota, 16 mart 2013 18:46
oprez sa imenima
Novi Papa je kao čovek OK, ali nikada ne treba zaboraviti da pripada redu jezuita, oni su jednom Francisko, drugi put Frančesko a treći put Franjo!
Preporuke:
7
2
18 subota, 16 mart 2013 21:02
Kursula
Još jedna slika okupacije Srbije. Naš patrijarh prihvata hrvatski prevod imena novog pape. O tempora, o mores. "Naši" lingvisti, takođe, hrvatizuju papino ime.
Ja nikada neću papu čitati Franjo. Ime je ružno, podseća na Tuđmana, čoveka koji je odgovoran za zločin protiv mira i koji je doneo rat u SFRJ. A imam i psa, franju, hrvatskog ovčara (kum mu dao ime prema rasi). Često mu recitujem Borine stihove "Vidi Franje, pravi sranje, nekad veće, nekad manje..."

Frančesko ili Franćesko je lepo italijansko ime i ja ću papu uvek čitati tako. A Klajn, Đorđević, Tucić i ostali hrvatofili neka ga zovu kao im je volja.
Preporuke:
11
3
19 nedelja, 17 mart 2013 02:23
Srbin crnac, ateista
U srpskom jeziku je pravilno i Franjo i Franja, kao što je pravilno i Vlada i Vlado, i Pera i Pero. Biblijska imena, i ona grčka i latinska su se uvek prevodila ukoliko postoji domaća adaptacija tog imena (a skoro uvek postoji), zato smo imali papu Inoćentija a ne papu Inocentusa, Jovana Pavla (Ivana Pavla) a ne Joanusa Paulusa, prema tome ovde novine izmišljaju toplu vodu. Na Zapadu se imena svih domaćih svetaca grčkog porekla prevode, tj pišu se na latinskom npr Irineus i sl. I sad su se neki našli dokazivati oko srpstva zato što ne kažu Franjo. To je patetično.
Preporuke:
5
5
20 nedelja, 17 mart 2013 02:29
Srbin crnac, ateista
E da! Kako se prevode "Franciskanci"? Jesu li oni možda uvek bili franjevci? Do sada nije postojalo ime svetog Franje na srpskom jeziku (tolike vekove), pa su sada odjednom saznali da je Sv. Franjo Fransisko, Frančesko, Fransis, Fransoa... Pitam se da li je u pitanju stvarno neznanje (zaista ne bi bilo iznenađenje) ili namerno zaglupljivanje naroda.
Preporuke:
4
5
21 nedelja, 17 mart 2013 22:56
Eero Od Bakionice
Kako god ga mi Srbi zvali jedno je sigurno i on kao i svi predhodni Rare
su radili protiv nas a to ih stavlja u
istu grupu sa ostalima kao što su bili Hitler Klinton Franjo Jozef Franjo Broz...
Preporuke:
1
0

Anketa

Da li mislite da će u 2025. godini biti održani vanredni parlamentarni izbori?
 

Republika Srpska: Stanje i perspektive

Baner
Baner
Baner
Baner
Baner
Baner