среда, 24. април 2024.
 Ћирилица | Latinica

Нови број

Тема: Светска економска криза и Србија (II)
Банер

Претходни бројеви

Банер

Пронађите НСПМ на

&

Нове књиге

Банер

Едиција "Политички живот"

Ђорђе Вукадиновић: Од немила до недрага

Банер
Банер
Банер

Часопис НСПМ или појединачне текстове можете купити и у електронској форми na Central and Eastern European Online Library

Банер
Банер
Коме је до морала у политици, нека иде у НСПМ

Авној, лингвистика и републички језици

Kоментари (114) COMMENTS_ARE_CLOSED
1 понедељак, 12 септембар 2011 12:22
александар
Ако, ако.
Добро сте поткачили Теофила.
Тог врлог "југославена" у чијој "ученој" разбарушеној главици се баш запатило Титово "Вјерују" о "великосрпству" као највећем исконском светском греху.
У Теофиловој разбарушеној глави још увек одзвања као Павовљев рефлекс, да су сви национализми балканских "народа" у реду, прихватљиви и "ок", осим српског, који је "ах, тако примитиван, ужасан, опасан и злоћинаћки".
Када читате Теофила, видите заправо на чему су стасавале читаве генерације Титових пионира из редова српског народа.
Није то био само "рок енд рол", Трст, и "летовања у Далмацији", било је ту и дубинског озбиљног усађивања рефлексног гађења на сваки интерес свога народа.
Дочим, на каквој "идеологији" су нас васпитавали и колико је то временски трајало, нисмо ни тако лоши, када се све узме у обзир.
Другосрбијанци чине тек нешто више од 5% бирачког тела, што јесте срамно, зачуђујуће и неописиво одвратно, али могло је то бити и много, много горе.
Препоруке:
61
0
2 понедељак, 12 септембар 2011 12:38
Смиљански
Како ми Срби да сачувамо свој језик,кад пишемо хрватску латиницу,и на тај начин смо укинули своје писмо.Једно без другог не може!Исте аргументе имају овои који кажу да је цногорски различит од српског,као и ови који нас убеђују да је латиница српска.
Препоруке:
38
3
3 понедељак, 12 септембар 2011 13:12
serdar vojvodi
Intelekt i moralna cistota autora moraju naci mjesta na prvoj liniji odbrane srpskih nacionalnih interesa.Svaka cast!
Препоруке:
20
1
4 понедељак, 12 септембар 2011 13:41
Зоран Туцаковић
Све је то у БХСЦГ четвороуглу један полицентрични стандардни језик штокавске основице. То је до баналности ноторна и необорива научна истина, а све друго је шарлатанско будалесање...


Многоуглени Теофил, ноторни Панчић, од жеље за банализовањем на ползу "научне истине", а да би побегао од спочитавања да посеже за "шарлатанским будалесањем", превиђа само једно: То је један језик, наравно, и то СРПСКИ језик. Никакви четвороуглови, нити бермудски троуглови, не могу да учине да тај језик нестане, ма колико се неокомунистичка и неофашистичка братија трудила да га искорени, макар у називу.

Многоучени Теофил, можда, говори некаквим БХСЦГ језиком, па му се зато последично и дешава да бива разумљив само истојезичним "ентитетима" у свету лажних субјеката.
Препоруке:
35
0
5 понедељак, 12 септембар 2011 14:03
Byakuya-sama
@понедељак, 12 септембар 2011 12:38 Смиљански

Većina vas meša pisma i jezike, mogli bismo da pišemo srpski i na hiragani i kanđiju, pa bi to opet bio srpski, a latinsko pismo(ili kako ga svi onda nazivaju latinica) pismo latina koje su počeli da koriste narodi koji nisu imali izraženu pismenost(kao Germani sa runama), samim tim latinsko pismo je latinsko pismo,pravila po kojima se piše(leksika,gramatika....) je ono što definiše jezik,naravno trebalo bi da se piše na jednom pismu da ne bi podsticalo žizofreniju, ćirilica kao izvorno srpsko i najstarije svetsko pismo prvi izbor
Препоруке:
19
5
6 понедељак, 12 септембар 2011 14:35
alkar
mislim da je ova rasprava ,i ne samo ova,o pismu i jeziku totalno ispolitizirana u dnevno-političke svrhe.nasi jezici-srpski,crnogorski,hrvatski i bosnjacki su u osnovi isti jezici.razlikuju se u strukturi i lingvistici zbog povijesnih promjena i okolnosti,kroz koje su prosli i mijanjali se svi nasi narodi i njihovi jezici..u osnovi je to ,vjerovatno bio jedan jezik.sad ce te ga vi nazvat srpski stokavski ,sto posto,pa nek vam bude.danas je potreba svake nacije da explicite ima svoj jezik, dio nacionalnog bića i zaokruzivanje identiteta pojedinog naroda.poštujem ekavicu i ćirilicu-to je vase civilizacijsko naslijeđe i to trebate čuvati,mi imamo latinicu i ijekavicu,kao i bosnjaci,te crnogorci svoju ijekavicu i ćirilicu..svima ista prava i iste obveze prema nanjinama,njima njihov jezik i pismo moraju biti osigurana
Препоруке:
3
20
7 понедељак, 12 септембар 2011 14:59
Prvo skoči pa reci hop
Problem nije u srpskom jeziku i samom nazivu tog jezika, već u činjenici da je taj jezik iskorišten kao integraciono sredstvo objedinjavanja svih Srba u bivšoj Jugi pod protekcijom Srpske pravoslavne crkve u realizaciji srpskih nacionalnih interesa = Svi Srbi u jednoj državi u jednoj vjeri i jednom jeziku.

Zahvalnošću srpske politike devedesetih godina, revitaliziralo se bošnjaštvo kod bh muslimana,kao i što se pojavio bosanski jezik. Zašto? Pa zato što su ljudi osjetili nježnost srpstva na svojim plećima i izgovorene srpske riječi. Danas Bošnjaci i Crnogorci ne žele da imaju išta sa Srbima, izuzev da žive u istoj državi. Srbi naravno misle da im istom analogijom to pravo imaju uskratiti.

Nesrbi ne mrze Srbe zbog što su oni Srbi, već zbog toga što Srbi misle da su oni referentna tačka svih društvenih zbivanja na ovim prostorima.

p.s. jednostavno kako ste posijali, tako i ženjete. Sijali ste mržnju u ime srpstva, ženjete mržnju prema srpstvu i svemu onome što čini biće srpstva.
Препоруке:
7
44
8 понедељак, 12 септембар 2011 15:23
ALKAR@PRVO SKOCI.....
njihova manija da sve ima prefiks SRPSKI je akumulirala toliko zla i jada na ovim prostorima da je čudo svjetsko da oni to jos ne vide.sve je srpsko-tlo,jezik,vjera...na sta vas to podsjeća?na prvu stranicu MAIN KAMPFA... grubo je ovo moje poređenje ali ko ne viruje nek procita..
Препоруке:
1
47
9 понедељак, 12 септембар 2011 15:41
lingvista ala teofil
alkar:

Slažem se sa vama. Mogli bi to malo i proširiti, pa za region Dalmacije zvati dalmatinski jezik, u Slavoniji - slavonski, za Istru istarski jezik ili za područje od Zagreba do Varaždina purgerski.
Препоруке:
38
0
10 понедељак, 12 септембар 2011 15:46
pedjauae
@alkar: Mene nekako Jasenovac mnogo vise podseca na mein kampf i slicna dostignuca nego pridev "srpski"

@prvo skoci pa reci hop: Evo jedan citat iz americkog filma (snimljenog na engleskom jeziku, naravno): "Ako hoces da mi se popnes na ramena i pricas da si visok, meni je to ok. Ne znam samo koliko ce ti ljudi okolo verovati.

Preporucujem vam obojici da opet procitate clanak, pa da sami zakljucite na kojem je jeziku pisan - nije ni svajcarski, ni americki, ni australijski, ni novozelandski.
Препоруке:
28
0
11 понедељак, 12 септембар 2011 16:24
thinking maize@ аутору, а и још понекоме
Поштовани г-дине, лепе сте примере изабрали ради реплике Панчић Теофилу ( Чини ми се да је исти БРОЗОФИЛ!), но имам БОЉИ! Јер, КАКО назвати нпр. језик којим је ПИСАО Иво Андрић, ЈЕДИНИ НОБЕЛОВАЦ (ИЗ КЊИЖЕВНОСТИ!) са ових простора, који је био држављанин неке јужнословенске државе! ЧИЊЕНИЦЕ: 1) рођен је у Босни (место Долац код Травника) и претежно писао на теме из босанског живота и историје; 2) ИПАК, Бошњаци, као ЈЕДАН од КОНСТИТУТИВНИХ народа БиХ га НЕ ПРИЗНАЈУ, шта више МРЗЕ ГА! 3) Иако родом из КАТОЛИЧКЕ ПОРОДИЦЕ, НИЈЕ СЕ ИЗЈАШЊАВАО као Хрват, већ је од РАНЕ МЛАДОСТИ нагињао ЈЕДИНСТВУ Јужних Словена; 4) између два рата, као ДИПЛОМАТА Краљевине Југославије, а ЈОШ ВИШЕ ПОСЛЕ Другог Светског Рата, почео је да истиче своју ПРИПАДНОСТ СРПСКОЈ НАЦИЈИ и КУЛТУРИ! 5) Цео ратни и послератни период његовог живота (1941-1975) одвијао се у Београду, где је дочекао међународно признање и где је умро. Па, КАКО БИСТЕ НАЗВАЛИ ЈЕЗИК КОЈИМ ЈЕ ПИСАО Иво Андрић!?
Препоруке:
28
0
12 понедељак, 12 септембар 2011 16:38
загушљива досада
Prvo skoči pa reci hop
Danas Bošnjaci i Crnogorci ne žele da imaju išta sa Srbima


а ви сте као њихов адвокат. и ко вам је дао уопште право да говорите у њихово име?

јадно и бедно....
Препоруке:
20
0
13 понедељак, 12 септембар 2011 18:04
Ђорђе
Теофил...списак његових ''бисера'' је подужи.
Овај му је понајбољи. Нарочито ово: ''Све је то у БХСЦГ четвороуглу један полицентрични стандардни језик штокавске основице. То је до баналности ноторна и необорива научна истина, а све друго је шарлатанско будалесање...''
Штокавица је научно неодржив појам који су нажалост прихватили и наши филолози и лингвисти. Наиме, штокавица је наводно један од три дијалекта једног језика - српско-хрватског.

Да ли постоје Срби који говоре кајкавштином? Не.
Да ли постоје Срби који говоре чакавштином? Не.
Како онда ти дијалекти могу бити део нашег, српског језика. Српски језик има три дијалекта - наречја: екавица, ијекавица и икавица. Хрватски такође - екавци су становници Загорја који уместо ''што'' и ''шта'', кажу ''кај''. Икавци су Хрвати северне Далмације и Истре који зборе ''ча''.
Штокавски дијалект је Тројански коњ којим Хрвати и данас покушавају да отуђе делове српске културне баштине.
Језик носи име народа који га је осмислио.
Препоруке:
25
1
14 понедељак, 12 септембар 2011 18:27
Обсервантес
Аутор јасно дефинише неологику (која је формирана политиком спољне силе) као и неологизме од новостворених језика као последицу. Неки кажу, „... Danas Bošnjaci i Crnogorci ne žele da imaju išta sa Srbima“ али додао бих, не ти издвојени изданци српског народа већ теледиригована, марионетска, апоптотична по народ, политичка и њихова манипулативна и хистерична новинарска псеудоелитна пратња јер се то данас не исплати („имати ишта са Србима“). Бавити се данас антисрпством, рационализовати га и промовисати, је уназад две деценије изузетно уносан посао. Обогатише се многи на томе. За њих је Србија „Алајбегова слама“. Тако је „кукољ“ главни производ „српске њиве“ јер су још увек у покушају да , с онима од споља, „жито“ истребе („ жито“ које овом народу значи уређени живот и опстанак ).
Препоруке:
17
0
15 понедељак, 12 септембар 2011 20:23
Огњен
Који Теофил, који бакрачи, оставите лингвисту на миру. Где ли је Теофил завршио школе, изгледа да је Мићунв ђак
Треба га пребацити у МСП код Лихтове и Борка на обуку за министра иностраних послова
Препоруке:
12
1
16 понедељак, 12 септембар 2011 21:12
Поп
Хвала аутору , што јасно и прецизно даје до знања , ко је карактерно , интелектуално или етнички - коров српства.То су Југословени !
Препоруке:
24
1
17 понедељак, 12 септембар 2011 22:34
Мирко Грбић, Бањалука
Случај Мирка Грбића, ако лаже коза не лаже рог! Моја књига у 3 , сада националне библиотеке и 3 језика. У Националној књижници у Загребу назив језика није ни споменут...толико га воле !

Мирко Грбић
СВЕУЧИЛИШНА КЊИЖНИЦА ЗАГРЕБ

Vrsta građe knjiga
Autor Grbić, Mirko
Naslov Sve moje tuđe je / Mirko Grbić.
Impresum Tuzla : Univerzal, 1987.
Materijalni opis 46 str. ; 20 cm.
Nakl. cjelina Biblioteka Književna riječ
Napomena Stihovi
ISBN 8671550265


Мирко Грбић
ИСТА КЊИГА У КАТАЛОГУ НАЦИОНАЛНЕ БИБЛИОТЕКЕ СЛОВЕНИЈЕ !

Naslov Sve moje tuđe je / Mirko Grbić
Vrsta/vsebina poezija
Jezik hrvaški, srbski
...

Мирко Грбић
ЕЛЕКТРОНСКИ КАТАЛОШКИ ЛИСТИЋ НАРОДНЕ БИБЛИОТЕКЕ БИХ. ОПЕТ ЛАЖУ О МЕНИ !

ZEMLJA IZDAVANJA: Bosna i Hercegovina
GODINA IZDAVANJA: 1987
JEZIK/JEZIK ORIGINALA : bosanski
...
Препоруке:
9
1
18 уторак, 13 септембар 2011 08:30
брм
шта је овај писац хтео да каже о оном? теофилу се омакло да каже и нешто паметно, али џабе...
шта овде није тачно:
а)"kažem da smo ipak negde i zaslužili veselog Stevović Nenada i društvo"
б) "crnogorski jezik nije u lingvističkom smislu nešto drugo u odnosu na srpski jezik. Ili na hrvatski. Ili na bosanski. To jest, niti jedan od ova četiri-u-jednom ne postoji kao zaseban lingvistički entitet"
в)Sve je to u BHSCG četvorouglu jedan policentrični standardni jezik štokavske osnovice.
г)nema različitih jezika (nego tek različitih imena, uz nešto beznačajnih varijantskih razlika,
д) Koncept multikulturalizma kakav se sada u Vojvodini sprovodi – "štreberski", a opet sasvim neznalački!
овакву критику сам очекивао на сајтовима попут нспм-а а не тамо...
Препоруке:
2
1
19 уторак, 13 септембар 2011 09:40
еугенетика
Ако је Панчићу логично то што каже, да ли му је исто тако логично и да њега у монте-кунте језику зову уместо његовим именом, према свом нахођењу, рецимо - Богољуб Сланинић?
Да ли се сва имена, следствено, могу мењати онако како се коме прохте?
Препоруке:
1
0
20 уторак, 13 септембар 2011 10:06
"bosanac"
Jezik moze da se nazove samo po narodu koji ga govori a ne po teritoriji. Teritorija nije ziva, ne moze da govori. Tako ne postoji belgijski jezik, ne postoji austrijski, luksemburski, svajcarski. Nazvati jezik po teritoriji mogu samo neki kompleksaši kao sto je to slučaj u Bosni i Crnoj Gori. Ako već u Bosni treba da postoji poseban jezik onda je to bošnjački a nikako bosanski. Nije bilo ni jugoslovenskog jezika iako su mnogi u inostranstvu (pa i ja medju njima) govorili "jugolsawisch" (iako je bilo malo, cca 10% jugoslovena) jer stranci inace ne bi znali kojim se mi to jezikom sluzimo.
Препоруке:
4
0
21 уторак, 13 септембар 2011 11:44
Бранислав
Још један у низу "сорошеваца" који бљују по Србима и Србији, да би скренули пажњу са криминалних радњи свог господара и марионетског режима у Београду. Пошто су се увукли у све институције, медије и.т.д. сада желе да до краја раскомадају државу и ресурсе ставе под своју шапу. Овакви "корисни идиоти", покренути пре свега својом малограђанштином,имају ѕадатак да омаловаже вредности на којима почива наш народ и да намећу "лихварско-мамонске" квазивредности финансијско-сатанистичке олигархије(сатанистичко начело: добро је лоше, лоше је добро).
Препоруке:
6
1
22 уторак, 13 септембар 2011 12:26
alkar@thinking maize
opet vi..ko o čemu vi o "sve srpsko"..ispolitiziraste sve-od igle od lokomotive...sta je sad bitno ko je i čiji je ivo andrić?ruku na srce-rodio se u bosni kao hrvat,od oca hrvata i majke srpkinje-ZNACI HRVAT IZ BOSNE,pisao o BOSNI,u djetinjstvu,po sjećanju i tumacenju njegovih vrsnjaka iz rodnog mjesta GOVORIO I PISAO IJEKAVICOM kao dijete i svi iz njegova okruzenja....prihvatio je ideju jugoslovenstva,otisao u beograd,mnogi bi rekli prodao se za večeru i ministarski polozaj,i PISAO I GOVORIO NA EKAVICI...njegov izbor i to je to.SRBIN NIJE,mozda po uvjerenju kao i kusturica,uvjerenje=drzavne jasle...ako ga vi toliko zelite eto vam ga...fala bogu da je postoja i da je napisa onako maestralno djelo ka sta je nadrini ćuprija...ali srbin nije,već hrvat iz bosne.točka.U STVARI ,KAO I SVI VELIKI PISCI ON PRIPADA CILOM SVITU...
Препоруке:
0
14
23 уторак, 13 септембар 2011 14:32
Славко Ж.
Драшко,
Ово је један перфектан текст. Бриљантан стил. Искрене похвале.
Препоруке:
3
2
24 уторак, 13 септембар 2011 14:45
Ђорђе
ет alkar

Андрић је Хрват колико је и реч ''точка'' исправна употреба српске речи ''тачка''.
Реч ''точка'' би била исправан облик, када би била изведена из глагола ''токнути'', уместо такнути, дотаћи, додирнути. А реч ''додир'' се односи на конТАКТ мале површине.
Занимљиво је да се на енглеском језику додир каже ''touch''. А не точ...и они за толико знају.
п.с. Језик је одредница народне припадности, а не вероисповест. Андрић је тога био свестан и довољно храбар баш као Селимовић и Скендер Куленовић.
Препоруке:
13
0
25 уторак, 13 септембар 2011 19:30
thinking maize "alkaru" "гледе" hervackog jezika и hervacke kemije
Ако се Андрић СЛУЧАЈЕМ родио у КАТОЛИЧКОЈ породици, не значи да је АУТОМАТСКИ Хрват! Његовим избором је ПОСТАО Србин! Ако је "морао" до 1941 да то буде, после тога у Титовини, НИКО га НИЈЕ ПРИМОРАВАО! Даље, ДА ТЕ ПОДСЕТИМ на НЕКЕ ЧИЊЕНИЦЕ! КАТОЛИЧКИ НАДБИСКУП Барски (Бар, Црна Гора) има титулу "ПРИМАСА СРПСКОГ"! У Стону, на Пељешцу налази се КАТОЛИЧКА ЦРКВА св. архангела Михаила, ЗАДУЖБИНА кнеза хумског Михаила Вишеславића, учесника Сабора у Сплиту 925 г., католика и СРБИНА! 1219 г. Растко Немањић, тада већ Сава, архиепископ СРПСКИХ ЗЕМАЉА, поред осталог ЗАСНИВА ПРАВОСЛАВНУ ЕПИСКОПИЈУ ХУМСКУ у Стону и НЕРЕТЉАНСКУ у Габели! Пошто је то тако, А ТАКО ЈЕ, код нашег ШТОКАВСКОГ НАРОДА (да не употребим НЕКИ ДРУГИ ТЕРМИН, љутићеш се!), волео бих да те упитам, "гледе" Андрићевог nepriepornog hervatstva и његовог neprieporno hervackog jezika, да ли су се Лавослав Ружичка и Владимир Прелог, НОБЕЛОВЦИ, ШВАЈЦАРСКИ ДРЖАВЉАНИ и Хрвати родом, БАВИЛИ САМО ХЕМИЈОМ или МОЖДА HERVACKOM KEMIJOM!?
Препоруке:
10
0
26 уторак, 13 септембар 2011 20:53
alkar@thinking maize
pokusavate biti duhovit pisući pavelićevim anakro-jezikom s kojim niko ne pise a jos manje govori,osim mladena svarca...ma vama je svejedno di se ko rodio ,kako ko govori,kako se ko osjeća jer velikosrpska čitanka iz koje vi učite ima samo tri stranice 1.sve je srbija,2.svi su srbi,3.sve je srpsko.
Препоруке:
0
6
27 уторак, 13 септембар 2011 20:57
alkar@đorđe
ja se sićan mog pradida,doduse malo,dida..svi su oni govorili TOČKA..sad tako govori i moj ćaća i ja i moja dica i svi koje ja znan.a tako pise i u rječniku hrvatskog jezika..sad vi to krstite kako oćete.
Препоруке:
3
1
28 уторак, 13 септембар 2011 21:45
Ђорђе
ет alkar
Крстите? Искрен да будем, сада сам мало збуњен...зар ви не кажете ''крижите''?
п.с. када један народ од другог преузме језик, тада може доћи до појава неразумевања духа тог језика, те се из тог разлога догоде грешке попут: точке, зрака, равнатеља, искапања, очитовања, исприке...
Препоруке:
4
1
29 уторак, 13 септембар 2011 23:12
Marko Mihajlov
Govorimo istim jezikom i pisemo istim pismom. Mi smo jedan narod ma sta ko mislio.
Препоруке:
5
2
30 среда, 14 септембар 2011 00:33
Bosanac
Ne postoji niti indijski niti kineski jezik! Ali su to ipak nacije!! U Indiji imate nekoliko jezika, dok u Kini 3 glavna. Medju kojima su kantonski i mandarinski. Za Spance ne postoji spanski jezik, vec kastelano (sto ostali smatraju "spanskim"), baskijski i katalonski.

U Luksemburgu je, osim njemackog i francuskog, oficijelni jezik takodjer jedan stari germanski dijalekat. Uostalom danski, islandski i norveski su prakticno isti. Tu je slican slucaj kao kod nas na Balkanu. U Svicarskoj je Njemacki samo oficijelni jezik. Na svicarskoj televiziji, recimo, crtane filmove sinhronizuju na svicarskom-njemackom. Moderni jezici na zapadu spadaju pod politicku kategoriju. Znaci, ne znaci da si Nijemac samo zato sto ti je maternji njemacki.
Препоруке:
0
2
31 среда, 14 септембар 2011 00:40
Jest da Alkara napadate ćorcima, ali volim teme o jeziku…

Đorđe, Rusi i Hrvati kažu «točka». Hrvati i Bugari kažu «vlak». Tko je vama kriv što ste od jezika napravili bućkuriš pa ste ondašnju mjesnu zajednicu zvali mesnom zajednicom, tj. zajednicom od mesa.


Da vidimo što piše prof. dr. Stjepko Težak.
Препоруке:
2
1
32 среда, 14 септембар 2011 00:41
Među sedam svetih sakramenata prvo je bio «krst». Dijete je nošeno na krst, imalo je krsnu kumu, dobilo je krsno ime i krsni list, a obitelj je s rođacima slavila krstitke.

Hrvati nisu morali prevoditi naslov Prešernova spjeva «Krst pri Savici», a Srbi jesu jer doslovno prenesen naslov za njih znači «Križ kod Savice». Stoga su to preveli «Krštenje na Savici».
Препоруке:
1
1
33 среда, 14 септембар 2011 00:43
«Krst» i «križ» u hrvatskomu su dvije oblikom, značenjem i postankom sasvim različite riječi. U hrvatskomu je «krst» prijevod grčke riječi «baptisma» (koja prvotno znači umakanje, uronjavanje) izvedene od glagola «baptizein» (umočiti, uroniti, krstiti). Riječ «krst», koju s malim glasovnim razlikama imaju svi Slaveni, nastala je od grčkoga «hristos» (pomazan, pomazanik) kojim se imenuje Isus (Krist) kao Gospodinov Pomazanik.

Katolički Slaveni riječ «krst» zadržali su samo u značenju sakramenta (Hrvati i Slovenci: krst, Poljaci: chrzest, Česi: krest), a pravoslavni u oba značenja: sakrament i raspelo. Za napravu na kojoj je Isus raspet katolici su preuzeli riječ latinskoga podrijetla («crux», gen. «crucis», ak. «crucem», lok. «cruce») koja je u dijalektu glasila «kröže» (a mnoga mjesna imena pokazuju da se latinsko «o» u hrvatskomu zamijenilo s «i»: Roma – Rim, Salona – Solin, Enona – Nin, Albona – labin, Narona – Norin).
Препоруке:
1
1
34 среда, 14 септембар 2011 08:26
thinking maize@ alkaru
Ма није тако Пријатељу, пре нас су биле амебе, а одмах после тога дошли су и Јевреји! Узгред, архаизми које користим нису Павелићеви, већ потичу од Анта Старчевића (када будеш неким послом био у Загребу, прошетај се до Мирогоја, видећеш гроб тог "neprieporno hervackog oca domovine"), са све хуморном екавштином у само њему знаној редакцији! Значи и "hervacko nacionalno zgubidanstvo" веома је добро утемељено! У сваком случају, ЋЕРАЋЕМО СЕ МИ ЈОШ, фала Драгом и Вишњем Богу, НЕ У РАТУ, али у дипломатији, економији, култури и спорту, ЗАШТО ДА НЕ!? PS. Знаш ли добри мој alkaru, која је разлика између Срба и Хрвата!? Да ја одем у Загреб, на Јелачића плац и да се продерем: "Ја сам Србин, ја сам Србин!", попио бих НАРАВНО батине! А да ти одеш у Београд, на Трг Републике, па се и попнеш на споменик књазу Михаилу и повичеш: "Ja sam Hrvat, ja sam Hrvat!", људи би само слегали раменима, а вероватно би ти неко пришао и рекао: "Немој да се секираш, НЕКО И ТО МОРА ДА БУДЕ!"
Препоруке:
8
1
35 среда, 14 септембар 2011 08:32
alkar@mihajlo@đorđe
pa ja o povijesti svog jezika znam toliko da je drukciji,jer nam je bila i drukcija povijest,iako ste mozda dijelom u pravu tj da smo nekad davno bili blizi i da smo imali isti jezik..ne ulazim u to da li smo svi bili hrvati pa se vi odvojili ili smo svi bili srbi pa se mi odvojili...uglavnom se mi razumimo i uglavnom vi tvrdite da smo svi bili srbi sta povijesna zbivanja debelo demantiraju,a evo i dnk analiza ji europe to potvrđuje...nismo isti narod iako smo sigurno dijelili iste prostore i jezik..a PRIKRSTIT znaci prikrizit se ,tj staviti znak kriza na sebe,to mi radimo kao molimo boga il se čudimo kad neko lupne glupost il kad tjeramo đavla od sebe..lokalizam.al razumili ste vi...
Препоруке:
0
3
36 среда, 14 септембар 2011 08:51
брм
ет Ђорђе
ет alkar
прво је Ђ мудро написао:
"Језик је одредница народне припадности, а не вероисповест"
а онда "када један народ од другог преузме језик"
што сугерише да су Хрвати некада говорили другим језиком. На који мислите? латински? ирански? етрурски? одакле знате да је баш Алкар потомак тих који су као примили наш језик а да нисете рецимо ви?
а шта ако је ипак како каже Marko Mihajlov
"Govorimo istim jezikom i pisemo istim pismom. Mi smo jedan narod ma sta ko mislio."
тада све кавзиинтелектуалне вратоломије (оно кад је католик који нам се свиђа Србин а католик који нам се не свиђа, његов рецимо брат, усташа) падају у воду
Препоруке:
1
0
37 среда, 14 септембар 2011 09:22
alkar@marko mihajlov
tvrdite nesto sta je cisto politikantstvo...dajte dokaze..evo jedan u korist moje teorije da mi imamo odavna svopj jezik i pismo-BAŠČANSKA PLOČA ,teska 86o kg,velika oko 2x1 m.ona je napisana,tj.uklesana 1100 god,za kralja zvonomira,i to je potvrda o darivanju ledine u mjestu Baska na krku za gradnju crkve.jezik je hrvatsko-čakavski,a pismo hrvatsko-glagoljičko...."ja OPAT DRZIHA....ja ZVONIMIR KRALJ HRVATSKI......primjećujete nekoliko stvari-taj svećenik nije srbin,već katolik sto znaci da smo imali katoličku vjeru, jer nebi bio OPAT već jerej,protojerej il već sta,zatim KRALJ HRVATSKE,dokaz da smo imali kralja i drzavu i to na danasnjim prostorima....eno van je u zagrebu u muzeju pa provjerite.mozete i srpske izvore,vi i tako ne čitate nicije druge,a najbolje vikipedija..neutralna je jer je pisu obični ljudi ane kvazi-nacionalni povjesnicari
Препоруке:
0
3
38 среда, 14 септембар 2011 13:38
Десперадо
Писаћу на свом матерњем аргентинском језику иако сам пореклом Чилеанац. Што се тиче месне заједнице, неко је то поменуо, разлике између месне заједнице која долази од речи место, на једној страни, и придева месни од именице месо на другој страни, огледа се у акценту. Код месне (заједнице) акценат је краткосилазни, а код придева месни дугосилазни.
Ни ијекавски није без двосмислености кад се напише, то јест када се акценат не чује. На пример, екавци би рекли смеје се (од именице смех) и сме се (од глагола смети), што је врло уочљива разлика. Ијекавци би у оба случаја написали смије се, и ту нема разлике у писању. Али то нема везе, српски обухвата и екавско и ијекавско наречје. Проблем је кад неко не разуме да су двосмислености у писању честе, а ако нема осећај за акценте, ствар постаје још гора. Hasta la vista!
Препоруке:
8
0
39 среда, 14 септембар 2011 14:41
thinking maize драгој "браћи" Croatima
Па драга "браћо" Croati, нешто ми УПАДЕ у око, а то је да је текст који Вас је изазвао на ПОЛЕМИКУ и сам полемика између ДВА СРБИНА, а на тему црногорског тј. "црногорског" језика/"језика"! Да Вас нешто питам "БРАЋО" Croati, ШТА СЕ ВАС ТИЧЕ полемика између присталица СРПСКОГ и присталица црногорског, тј. "црногорског" језика/"језика"!? Или Вас се ИПАК ТИЧЕ!? Ајте проћакулајте ми нешто на ту тему, тему Ваших МОТИВА за учешће у дискусији ОКО српског тј. црногорског, тј. "црногорског" језика/"језика"!? Можда су Ваши МОТИВИ нешто више од оног БАЛКАНСКОГ "држ га, држ", док се ДРУГА ДВОЈИЦА свађају!? Можда УКАЗУЈУ да су ЗБОГ НЕЧЕГА ВРЛО ВАЖНИ ЗА ВАС!? Због чега ли су ТАКО ВАЖНИ за Вас драга "браћо" Croati!?
Препоруке:
3
0
40 среда, 14 септембар 2011 14:42
Desperado ima pravo kada piše o "mesnoj zajednici" i naglascima.

Ali je problem u tomu što Srbi slog "me" u obje riječi izgovaraju kratko!
Препоруке:
0
1
41 среда, 14 септембар 2011 15:13
Десперадо
„Ali je problem u tomu što Srbi slog "me" u obje riječi izgovaraju kratko!”

Потпуна неистина, верујте ми, поштовани саписниче. Слог „ме” у речи месни (оброк) Срби изговарају исто као у речи месо, а то је дуг акценат циркумфлексне (силазне) интонације. С друге стране, правилан ијекавски облик речи „обје”, коју сте Ви овако написали, гласи „обије”. У питању је двосложни (ије) рефлекс јата, којем у екавском одговара дуго неакцентовано е, па се реч изговара као „обе”, при чему је последњи слог дуг и неакцентован. Заморно је ово.
Препоруке:
3
0
42 среда, 14 септембар 2011 15:50
Ђорђе
Ет DŠ
Mестни или месни?
Одговор је је месни јер долази до гласовне промене која се зове ''губљење сугласника'' тј. упрошћавање сугласничких група.
Сугласници Д и Т, када се нађу у групи између сугласника С и З на првом, а праскавог задњонепчаног К или носних сонаната М и Н на другом месту, испадају из таквог положаја. Једно од многих правила сложеног устроја српског језика. У бућкуришу свега има, само правила не постоје.
Даље...влак је дослован, пуристички превод енглеске речи train која има корен у латинској речи trahere – вући, извлачити. Српски сељаци су одвајкада користили влачек (ланац) за извлачење дрва из шуме, а воз су користили да би се возили.
Крст на словеначком језику значи крштење.
''Riječ «krst», koju s malim glasovnim razlikama imaju svi Slaveni, nastala je od grčkoga «hristos»'...''другим речима, Словени пре него што су чули за слово љубве које је проповедао Исус Христос, нису никада укрстили руке и мачеве, погледе и путеве, а камоли да су ималу реч за то.
Препоруке:
3
0
43 среда, 14 септембар 2011 16:31
Ђорђе
ет Босанац
''Znaci, ne znaci da si Nijemac samo zato sto ti je maternji njemacki.''

Управо тако. Аустријанци су прави пример.
Исто тако не значи да ниси Хрват или Црногорац ако говориш српски.
п.с. појмови ''народ'' и ''нација'' нису исто.
Препоруке:
5
0
44 среда, 14 септембар 2011 20:01
српски алкар
tvrdite nesto sta je cisto politikantstvo...dajte dokaze..e
- Ево доказа: све што сте написали на српском је језику - то је очигледно, зар не?
А и алке су српска витешка игра, зар не?
Препоруке:
1
0
45 среда, 14 септембар 2011 21:57
alkar@thinking maize@srpski alkar
mi ne stajemo ni na stranu vas ni crnogoraca kad je jezik u pitanju,ali upada u oči da vi ne razumite nikoga ko svoj jezik nazove prema imenu svoje drzave...svaki narod svojim jezikom zaokruzuje svoj nacionalni identitet.uostalom to nije ni vasa drzava ni vas jezik.OTKAD JE CRNOGORSKA IJEKAVICA IDENTIČNA SRPSKOJ EKAVICI.BEZOBRAZNI STE..sta se vas tiče sta mi komentiramo?niste ni vi hrvat pa se petljate u sve na ovom sajtu -mislim na tekstove o hrvatskoj...sve ste nazvali SRPSKIM.tvrdite na jednom mistu da smo mi preuzeli u ilirskom pokretu srpsku stokavicu za osnovu za,nazovi,hrvatski jezik? pa znate li vi,ako je to istina,a mozda i je,da je jasno da do tada nismo pisali srpski..kako smo pisali?kako se zva taj jezik?ako je bio srpski,kako vi srbi tvrdite oduvik ,sta bi mi onda uzimali vas jezik ,pogotovo ako smo oduvik srbi i oduvik govorimo i pisemo srpski?A OTKAD JE I ZASTO SINJSKA ALKA SRPSKA?..malo san vaki lazi cuo u zivotu
Препоруке:
1
5
46 среда, 14 септембар 2011 23:13
Desperado, u hrvatskomu "obije" ne postoji!

Samo "obje", "obiju", "objema".

Ja sam pisao prebrzo i pogriješio.

Trebao sam napisati "u objema riječima".

Eto, sada to ispravljam.
Препоруке:
0
0
47 четвртак, 15 септембар 2011 01:39
Десперадо
„Desperado, u hrvatskomu "obije" ne postoji”!

Д. Ш, постоји, постоји, прасловенско јат рекло је своју последњу реч још у средњем веку. Читај Солара, Шкреба, Далибора Брозовића, Шијана. Или отпутуј у Мостар за викенд. Тамо су се Хрвати са Србима дружили вековима и утврдили градиво.
Препоруке:
4
0
48 четвртак, 15 септембар 2011 09:14
thinking maize@ alkaru
Прво, радите нешто што је НЕДОПУСТИВО у било којој интелектуалној комуникацији, а то је НЕОПРАВДАНА ГЕНЕРАЛИЗАЦИЈА, тј. без ОЗБИЉНОГ ДОКАЗНОГ ПОСТУПКА! За Вашу информацију, правила ЛОГИЧКОГ ДОКАЗИВАЊА можете пронаћи у било ком уџбенику ФОРМАЛНЕ логике, најбоље код Аристотела! Укратко, изнео сам НЕКЕ ПРИМЕРЕ НЕДВОСМИСЛЕНО СРПСКОГ ПРИСУСТВА на територијама које су ДАНАС хрватске. При томе НИСАМ пребацивао ни за какав Јасеновац, "Олују" и сл. (а могао сам!), већ сам УКАЗИВАО на то да католицизам на Балкану НИЈЕ ЕКСКЛУЗИВНО ХРВАТСКИ, већ је у средњем веку БИЛО МНОГО Срба-католика! Толико, да се сматра да су у време Немањиног рођења (око 1120) око 2/3 Срба били католици! Сам Стефан Немања, "окупитељ и самодржац српских земаља", крштен је као католик, а у састав његове државе улазиле су и Западна Херцеговина и Макарско приморје! Наравно И Срби-католици ГОВОРИЛИ СУ СРПСКИ ЈЕЗИК! Сада је ДРУГА СИТУАЦИЈА, али о детаљима не бих пошто би се увредили! А Ви, ко бик Фердинанд кад га убоде пчела!
Препоруке:
2
0
49 четвртак, 15 септембар 2011 09:21
брм2
елем брат Алкар вам лепо/липо/лијепо нацрта и подсети да је изворно у питању била свађа око заједничког имена целог народа (само још да то сам себи објасни) ..ни Вуку Ни АНти С. на крај памети није била идеја да је Алкар "сусед Биграда на мору" једно а мислећи комшија "нашег херватског Биограда на Сави" како пише Анте други народ ..и један и други су баштинили став свих писмених и учених људи од средњег до 20. века: „Далмацију пак не ограничавам на оне врло уске границе, које су јој данас поставиле неповољне прилике, него на оне којима је некоћ била омеђена.... Сада се дијели на Далмацију, Хрватску, Босну, Славонију, Србију и Бугарску.“(Faust VRANČIĆ Dictionarivm qvinqve nobilissimarvm Evropæ lingvarvm, Latinæ, Italicæ, Germanicæ, Dalmatiæ & Vngaricæ (1595)..да неки полуписмени не би схватио да у овом попису нема Црне Горе - ЦРНА ГОРА ЈЕ dalmatia superior (ГОРЊА ДАЛМАЦИЈА)
Препоруке:
1
0
50 четвртак, 15 септембар 2011 09:32
thinking maize@ alkaru, наставак
Баш ко бик Фердинанд, кад га уједе пчела, јурите свуд около и рушите, просто би искочили из коже! Иако се ЗНА да је почетком 20-тог века (19-ти век да не помињемо!) ЈОШ било ДОСТА Срба-католика, пореклом углавном из Далмације и Дубровника! Иво Војновић, Петар Колендић, Иво Андрић... Да будем поштен и неки истакнути људи, пореклом из српских породица, изјашњавали су се као Хрвати, као нпр. Владан Десница. Такође се зна да је деда Ивана Мештровића био ПРВИ КАТОЛИК у тој породици, тако крштен, зато што је био недоношче, у близини НИЈЕ БИЛО ПРАВОСЛАВНЕ ЦРКВЕ, а његови родитељи НИСУ ЖЕЛЕЛИ да им син умре некрштен! Јер ја својатам Владана Десницу и Ивана Мештровића!? Не чујем?! Према томе "alkaru" путеви ЕТНОГЕНЕЗЕ (настанка НАЦИЈА, а не народа!) на Балкану су ВРЛО КОМПЛИКОВАНИ и УСЛОВЉЕНИ ПРЕ СВЕГА КУЛТУРНИМ (религија поглавито!) и ИСТОРИЈСКИМ (дуга власт странаца!), а НЕ ЛИНГВИСТИЧКИМ ФАКТОРИМА! Језички фактор више је ОДРАЗ ПРОШЛИХ ВРЕМЕНА, али као такав ваља га назвати ПРАВИМ ИМЕНОМ!
Препоруке:
2
0
51 четвртак, 15 септембар 2011 09:59
thinking maize@ alkaru, КРАЈ
Да Поштовани "alkaru", ствари треба назвати ПРАВИМ ИМЕНОМ! Добро, у складу са Бечким договором из 1850, који беше санкционисан Новосадским договором из 1950, тај језик се назива српскохрватским, hrvatskosrpskim, па и српским или hrvatskim. Прилично КОМПЛИКОВАНО за наш ПРОСТ ШТОКАВСКИ (раније: ИЛИРСКИ!) ГОВОР, са два већа (екавица и јекавица) и једним мање заступљеним (икавица) НАРЕЧЈЕМ, али у СУШТИНИ ЈЕДИНСТВЕНИМ ЈЕЗИКОМ! Ипак, BHSCg "језик", ИЗВИНИТЕ МЕ, ШТО ЈЕ МНОГО, МНОГО ЈЕ! Уосталом, да будем НА КРАЈУ БРУТАЛАН, за СЛУЖБЕНУ ОСНОВУ тог СХ/HS (недај Боже BHSCg "језика"!) коришћен је источно-херцеговачки дијалекат, којим се у то време говорило и у Дубровнику. ЧИЊЕНИЦА је да је континент тог подручја ОДУВЕК био насељен ИЗРАЗИТОМ ВЕЋИНОМ Срба-православаца, који су вековима чинили ГЛАВНИ ДЕО јужнословенских ДОСЕЉЕНИКА у УВЕК католички Дубровник! Што но би наши стари рекли: "Ако коза лаже, рог не лаже!" Остајте добро и здраво и уживајте у ХРВАТСКОЈ Сињској алци!
Препоруке:
2
0
52 четвртак, 15 септембар 2011 11:59
thinking maize@ alkaru, POST SCRIPTUM
Мала исправка, као Србин-католик изјаснио се један други Војновић, Лујо Војновић, последњи амбасадор Краљевине Југославије у Ватикану. Узгред, и Лујо Бакотић, преводилац ЦЕЛЕ Библије на НАШ језик, био је Србин и католик! Има тога још, ако ЖЕЛИТЕ ДА СЛУШАТЕ и УЧИТЕ! Ако не, жалим случај, остајте при Вашем "BHSCg" "jeziku", ја га НЕ ЖЕЛИМ! Довољан ми је СРПСКИ ЈЕЗИК! Узгред, неки лингвисти, врло опрезно (опрезно због политике, која И ВАС дрма!) истичу да су чакавски и кајкавски дијалекти СХ/HS ПРЕЖИЦИ средњовековног ХРВАТСКОГ ЈЕЗИКА, језички сличнији словеначком/slovenskom, а не српском језику! Ти лингвисти, још опрезније истичу да СТРОГО ГОВОРЕЋИ, словеначки/slovenski језик И НИЈЕ ЈУЖНОСЛОВЕНСКИ, већ ЗАПАДНОСЛОВЕНСКИ ЈЕЗИК! (Види: Самово Словенско/Вендско царство од Балтика до Јадрана! Уосталом, ватикански Завод св. Јеронима ТАКВУ СИТУАЦИЈУ је и навео у својој ОСНИВАЧКОЈ ПОВЕЉИ!) Целу ту језичку ПАПАЗЈАНИЈУ УСЛОЖИЛА је ТУРСКА НАЈЕЗДА, која ју је, као што знате, ТЕМЕЉНО ПРОМЕШАЛА!
Препоруке:
2
0
53 четвртак, 15 септембар 2011 12:58
Ђорђе
@ alkar
Наравно да не разумемо, нарочито када се српски језик преименује, а да нас Србе који смо тај језик и створили, нико ништа и не пита.
Језик је првобитна одредница народне припадности, а не последња којом се заокружује национални идентитет. Народ ствара језик, а не држава. Држава може да стицајем историјских околности створи нацију – америчка, аргентинска, аустријска, црногорска...али не може да створи језик јер је он духовни производ народа. Држава није биће већ, људска творевина.
Што се тиче тзв. штокавице и Гаја, следи навод:

„Sav sviet zna i priznaje, da smo mi književnost ilirsku podigli: nu nama još niti izdaleka nije na um palo ikada tvrditi, DA TO NIJE SRPSKI, već ilirski jezik.”
LJUDEVIT GAJ, „Danica” br.31 za 1846. godinu

Ако се неко изјашњава да је Хрват, макар се звао и Јован Јовановић, онда је он Хрват. Тачка. Али ако су се његови преци осећали Србима, онда језик којим су они говорили и којим он сада говори је један исти – српски. Оно што ви...
Препоруке:
2
0
54 четвртак, 15 септембар 2011 13:06
Ђорђе
...не разумете јесте чињеница да је језик одредница припадности народу, али не и нацији.
Са друге стране, ми Срби смо узнемирени јер се прича не завршава на преименовању језика, већ иде ка отуђењу делова наше богате културне баштине. Отуђење које од Његоша постхумно прави црногорског писца истргнутог од српског народног бића које је толико волео и славио.
„Србе преко Дрине! И та се лозинка слијепо слуша и слушаће се до оног усудног дана који мора да дође, кад ће један велики катаклизам оборити све те умјетне ограде, или, јаох, порушити и посљедње бедеме народне српске зграде и тада ће – Хрвати бити задовољни!“ Лујо Војновић, лист Дубровник, 1897.
А за његовог брата на странама хрватске википедије стоји: '' Ivo Vojnović (Dubrovnik, 9. listopada 1857. - Beograd, 30. kolovoza 1929.), hrvatski književnik.''
Да закључим: није нама проблем...
Препоруке:
2
0
55 четвртак, 15 септембар 2011 13:08
Ђорђе
...шта више дика нам је и понос, када видимо да и друге нације користе наш језик, али се не можемо помирити са његовим преименовањем и узурпацијом културне баштине. Стварно, безобразно од нас.
Свако добро! И У СРИДУ!
Препоруке:
2
0
56 четвртак, 15 септембар 2011 14:14
брм
@ Ђорђе
још један Сизиф који објашњава тако једноставне ствари..народ=језик, нација= држављанство, конфесионална припадност не одређује ни народ ни нацију..а код нас Срба (и свим дериватима, Хрватима, Црногорцима, Бошњацима, Војвођанима, кругом двојке и љубитељима руске тројке, паснисламистима..)је све обрнуто...
- замислите - ирски католици и англиканци ратују већ 200 година а још увек су Ирци и једни и други!!! ја "будала"!!
-замислите "глупе" Арапе још увек мисле да су једна народ а толико држава имају... још мало о "глупим" Арапима - огромна већина су муслимани а још увек сматрају Арапима и хришћане..која заосталост у односу на БОсанце..нема брате Србин ти9 је увек најпаметнији, макар се звао и Хрват..
Препоруке:
3
0
57 четвртак, 15 септембар 2011 14:35
thinking maize@ брм
Nema brata/"brata" (uzmite po volji!), bez Hrvata! PS. Ko ti iskopa oko?! Brat! Zato je tako duboko!
Препоруке:
0
0
58 четвртак, 15 септембар 2011 15:06
брм
thinking maize@ брм
а колико очију су ископали партизани четницима и обрнуто..
да ли се одричеш и навијача партизана?
зашто не? по чему се разликују од Хајдуковаца? сем по томе што су осниваче НК Хајдук поубијали усташе као мосиоце свести о нардоном једиснтву...ако се нечега држиш држи се доследно... ја се моје доследно држим ... мрзим партизан но их трпим као Србе..
Препоруке:
0
0
59 четвртак, 15 септембар 2011 15:33
M
Србија је добила име по Србима, а у Црној Гори ситуација је друкчија, Црногорци су име добили по Црној Гори.Срби су своје име носили са собом и пре оснивања Србије, док су Црногорци морали да чекају да се негде скрасе, да тај простор добије назив, па да и они, по једном топониму, стекну национално име. У томе је разлика између етнонима Србин и изведенице настале од топонима која гласи Црногорац. У складу са овим логички и материјално необоривим чињеницама, српски језик добио је име по Србима, а црногорски по пределу који се зове Црна Гора. Легитимитет је једнак као кад би се Чачани усталасали и прогласили чачанску нацију и чачански језик. Једина разлика јесте у томе што иза Црногораца и њиховог језика стоји Шеста флота, а иза Чачана Гуча и Јелица.
Препоруке:
2
1
60 четвртак, 15 септембар 2011 15:46
thinking maize@ брм-у
Као "звездашу" НИЈЕДАН ми "партизановац" НИЈЕ НЕПРИЈАТЕЉ! Против српских марксиста имам САМО ЈЕДНО: Треба јасније да кажу да су СРПСКИ марксисти! Ако друштвено-политички односи (како воле да фразирају) и НАРОДНА ВОЉА доведу до ОБНОВЕ социјализма у нас, немам ништа против, ако је то социјализам Светозара и Васе Пелагића, наравно иновиран! Значи, Светозар и Васа Пелагић, уз кинеско искуство Денгових настављача, МОЖЕ, али Броз и "братство и јединство", то НЕ МОЖЕ! Даље, што је било Срба-католика и Хрвата-пројугословена, ТО ЈЕ ПОБИЈЕНО зна се од кога, погледајте "Окупацију у 26 слика"! Против Хрвата немам ништа против, али да ТЕМЕЉНО ВРШЕ ДЕСРБИЗАЦИЈУ Срба и српске прошлости, врше! Видесте ли брата "alkara"!? Ја Константин Порфирогенет (требао сам да укажем и на Млечанина и КАТОЛИКА Павла Ђакона!), а он ко БИК Фердинанд, пукће и оће да "боде"! Да скратим, држим се хришћанског: "Не мрзим грешника, МРЗИМ ГРЕХ!" А ЛАЖ је ВЕЛИКИ ГРЕХ! PS. То што волим неки пут и жешће да пецнем, па Србин сам!
Препоруке:
1
0
61 четвртак, 15 септембар 2011 16:42
брм
"док су Црногорци морали да чекају да се негде скрасе, да тај простор добије назив, па да и они, по једном топониму, стекну национално име."

скрасили су се тамо бар три хиљаде година пре данашњег имена територије којег су дали МЛечани по четинарима којима је тада била прекривена катунска нахија - Монтенегро је оригинал а не Црна Гора..
па пошто су се множили а хране није било расељавали су се на разне стране па тако и у подножје Гуче и Јелице..тоо за оне који макар елементарно знају нешто о себи..
Препоруке:
3
0
62 четвртак, 15 септембар 2011 17:32
M
@БРМ

1.Монтенегро је топоним, као и Црна Гора.
2. Знамо да је западна Србија поприлично и доброшло насељена Црногорцима (Србима из Црне Горе).
3. За оне 3.000 година, велико хвала, немачки историографи би се смрзли кад би то прочитали.
4. Gens una sumus!
Препоруке:
1
0
63 четвртак, 15 септембар 2011 23:19
Pjesmica za laku noć! Napisao ju je Džore Držić. I to u 15. stoljeću.

Našla 'e hrabra djevojčica u travici speći,
prjeđe ga je poljubila negli probudila.
Na junaku su zlate ostroge,
a na djevojci tanka košulja;
i zadješe se zlate ostroge
za djevojčinu tanku košulju.
LIjepa je svila, još ljepša vila,
lijep mi je cvijet, još ljepši svijet;
a junak se strijelja iz rožanca luka,
djevojka ga bljula i(z) zelena luga,
strjelice mu brala, na konja ih dala.

Ima još...

"Oče naš, koji jesi na nebesih, sveti se ime tvoje, pridi kraljevstvo tvoje, budi volja tvoja. Kako na nebu i na zemlji. Kruh naš svagdanji daj nam danas. I otpusti nam duge naše, kako i mi otpušćamo dužnikom našim. I ne uvedi nas u napast, da oslobodi nas oda zla." (Očenaš iz 1595. godine).

Očenaš je objavljen na 96. stranici knjižice "Razmišljanja o Bogu i patnji" akademika Stjepana Babića.

Dakle, Hrvati nisu Srbima uzeli jezik. Je li bilo obrnuto? Zaključite sami..
Препоруке:
1
1
64 петак, 16 септембар 2011 01:11
Десперадо
@DŠ
Жао ми је: Држић је за живота свога у она времена могао да отпутује у Београд и затражи на пијаци шта год пожели. Све би одмах добио, а уштедео би на преводиоцу. То није могао да уради у Загребу јер га тамо не би ништа разумели.
Да ли сте, поштовани ДШ, икад помислили да су Хрвати присвојили Дубровник, а с њим и тамошњи дијалекат и књижевност, или су лопови из ондашњег Београда, ипак, на препад упали у Дубровнику и опљачкали језик, одневши га назад кући у великим врећама?
Препоруке:
4
0
65 петак, 16 септембар 2011 08:42
alkar
nalamentiraste se vi meni ovde,pustio san vas da se ispusete dan-dva i taman da cu van rec da pričate gluposti kad pametni i skromni,mirni DŠ VAN OČITA BUKVICU U TRI RETKA....kako ćete vi sad pobit moj dokaz zvan BASCANSKA PLOČA I toliko argumentiran i točan tekst DŠ-a...nemate vi oruzja za to srusit osim da i kralja zvonimira i opata drzihu i pisce iz srednjeg vijeka ,na koje se poziva DS nazovete srbima pa opet po istome...mi imamo svоj nacionalni identitet,povijest,jezik,pismo od prvih dolazaka na more do danas...to sta se minjalo ovo ili ono je prirodno za toliko vrijeme i suzivot sa svima na balkanu...nismo srbi i nas jezik je oduvik hrvatski.
Препоруке:
0
0
66 петак, 16 септембар 2011 08:51
alkar@thinking maize
kazite vi meni u čemu je razlika između ta dva jezika u crnoj gori-srpskog i crnogorskog...poznajem desetak ljudi u crnoj gori,i srba i crnogoraca i tvrdim da se TA DVA JEZIKA NE RAZLIKUJU U NIČEMU,ako izuzmemo ova dva tri nova slova...svi govore ijekavicom a pisu ćirilicom.....PROBLEM JE POLITICKI I U NAZIVU JEZIKA..VI NEDATE DA SE ZOVE CRNOGORSKI VEĆ SRPSKI A CRNA GORA NEĆE VEĆ OĆE DA JEZIK NA SVOJOJ TERITORIJI DOBIJE IME DRZAVE I DA TIME ZAOKRUZE SVOJ NACIONALNI IDENTITET..a vi kao i uvik politički gurate naziv srpski..kakav srpski pa ne govore u crnu goru ekavicom..svi u yu govore ijekavicom osim vas i makedonaca a vi uporno ijekavicu krstite srpskim jezikom..a to sto se mi Hrvati misamo u crnogorsku situaciju je nase pravo da damo viđenje te situacije. pa niste ni vi drzavljanin Crne Gore ni Hrvatske ni bih pa se na sajtu česete o sve tri drzave i nihove probleme i učite nas da smo svi Srbi,da je sve Srbija i da je sve srpsko...da li je i Džore Drzić Srbin i njegov očenaš...?
Препоруке:
0
0
67 петак, 16 септембар 2011 10:10
брм
@M
@БРМ
ја сам реаговао само на оно "да се негде скрасе" што ми јако личи на германску историјску школу...и те њихове бајке о сеобама
Препоруке:
0
0
68 петак, 16 септембар 2011 10:13
брм
"Hrvati nisu Srbima uzeli jezik. Je li bilo obrnuto? Zaključite sami..."
а није било ни обрнуто...не можеш узети језик сам себи...
Препоруке:
1
0
69 петак, 16 септембар 2011 11:35
thinking maize
Јал говорио ЗИДУ, јал Hrvatu, СВЕЈЕДНО ЈЕ! Они САМО СВОЈЕ, па да се руши Волстрит, са све ватиканском црквом св. Петра! Према томе БРАЋО Срби, знате, како је кад се Србљи ЗАИНАТЕ!? "Ситно коло до кола...", а после кола, као у "Горском вијенцу" на ДОГОВОР! Нема друге! Уосталом, И Rvati ко ОНИ из "Горског вијенца": "Ој Стамболу, купо од шећера..." НЕМА ТУ БРАТСТВА сем можда за "жутаће", са "другосрбијанцима", а и њих ћемо да ИМ лиферујемо, па нека сеире..., НАМА НИСУ ПОТРЕБНИ! УМРЛА је ПРВА, УМРЛА је и ДРУГА Југославија, ВАЛА СРБИЈА и СРПСКА ЋЕ ДА ЖИВЕ! И ВАИСТИНУ, биће: "Ко то каже, ко то лаже, да Србија нема море..." Биће, ОВОГА МИ КРСТА!
Препоруке:
0
0
70 петак, 16 септембар 2011 12:45
Десперадо
@Алкару


Слажем се да је ДШ добар, нигде нисам написао ништа против њега, а ако полемишемо, не значи да се тучемо.
Башчанска плоча је чакавски споменик, а овде је реч о штокавском дијалекту. Дубровник и Загреб припадају различитим дијалекатским подручјима, а Дубровник и Београд истом. Никакву нам буквицу нико овде није очитао, па ни ДШ. И не разумем како неко српски своди екавицу кад се српски ијекавски протеже од западних граница Србије до Буковице и Книна (да ли Срби у Босни причају екавски? Да ле је Бранко Ћопић екавац?) Немушти су ми, Алкаре, Ваши аргументи.
Препоруке:
4
0
71 петак, 16 септембар 2011 15:28
брм
@alkaru од броја 1
"mi imamo svоj nacionalni identitet,povijest,jezik,pismo od prvih dolazaka na more do danas..."
сећам се кад сте дошли међу нас староседеоце..нисте се много променили..насилини, надобудни, неписмени..
Препоруке:
1
0
72 петак, 16 септембар 2011 15:50
Molio bih da Desperado i kolege pročitaju komentar vojvođanskoga forumaša!

Volim Vuka ali istina mi je draža (a taj Remetić me u tome neće poremetiti). Hrvati su imalai (i danas imaju) puno veće šarenilo regionalnih jezika od nas, među kojima je i štokavski (ijekavski), pa i sam hercegovački govor koji je Vuk promovisao kao književni. U razdoblju od 1600 do početka 19. veka Hrvati su imali 16 gramatika štokavskog govora
Препоруке:
0
0
73 петак, 16 септембар 2011 15:50
Najzad, Hrvati nisu koristili staroslovenski, pa im reforma nije bila ni potrebna već je samo trebalo da se odluče koji će od svojih brojnih govora (istarsko-primorski, dalmatinsko-ikavski, herceg-bosanski štokavski, primorsko-goranski, istarski čakavski, slavonsko-šokački ikavski, zagorsko-kajkavski i dr) promovisati u književni. Na svim navedenim govorima postoji bogata književna i druga zaostavština. Sa Srbima su se, u duhu ilirizma, dogovorili da to bude štokavski.

(Kako bismo tek bili kivni na Hrvate da su za svoj književni jezik odabrali nešto drugo sa onog svog prebogatog jezičkog ''švedskog stola''!)
Препоруке:
0
0
74 петак, 16 септембар 2011 16:56
Ђорђе
ет ДШ
Говор? Дијалект? Наречје? Све у истој равни? Неће бити. Главно питање гласи: ког су језика наречја
штокавски, кајкавски и чакавски? Ако је одговор хрватског, онда Срби и немају свој језик већ вековима говоре туђим и на њему су и своје епске песме испевали јер су сви Срби тзв. штокавци.
Но, наравно да није тако.
Срби имају свој језик са три наречја - екавски, икавски и ијекавски (млеко, млико и млијеко), а Хрвати су свој запоставили зарад туђих културних добара.
''Fra Grga Martić, čuveni bosanski franjevac, 1858. godine u pismu Društvu srpske slovesnosti kaže da je bosanski jezik srpski, a poznati dalmatinski naučnik Natko Nodilo tvrdio je da su Srbi štokavci, a Hrvati čakavci. I sledbenik Ljudevita Gaja, Fran Kurelac, veliki autoritet u lingvistici, smatrao je da je srpski jezik štokavski, slovenački kajkavski, a hrvatski samo čakavski.Prema Baltazaru Bogišiću moglo se sporiti da li su pravi Hrvati kajkavci, čakavci, ili naseljenici u Ugarskoj i Burgenlandu...''
Препоруке:
0
0
75 петак, 16 септембар 2011 17:13
Деспеарадо
Ако имају шаренило говора, зашто су тако једнобојни као нација и могу ли се уопште сматрати нацијом, будући да нација подразумева језичко једнство?

Ђорђе је то лепо рекао.
Препоруке:
0
0
76 петак, 16 септембар 2011 19:31
thinking maize@ Ђорђу, "Desperadu", па "брм"-у
Г-до Ђорђе, "Desperadо", све сте СЈАЈНО ЛИНГВИСТИЧКИ образложили, али ЏАБА! Ви "Desperadо" лепо примећујете hrvatskо национално ЈЕДНОУМЉЕ, што се поклапа са мојом примедбом, али речено на ФИНИЈИ начин! Што се тиче Вас "брм", погледујем не толико на Деретића и другаре, него више на г-дина Ђорђа Јанковића, археолога, који је нашао непосредно пред рат (мало је ископавао и током рата), код Босанског Петровца остатке ГРОБЉА типичног за ПАГАНСКЕ Србе, негде из ТРЕЋЕГ ВЕКА! Археолошки докази НИСУ НЕДВОСМИСЛЕНО КОНКЛУЗИВНИ, али су ВРЛО ВАЖНИ у разјашњавању СПОРНИХ ИСТОРИЈСКИХ ТЕМА! Например, Јевреји, упркос ОГРОМНОЈ КЊИЖЕВНОЈ ЗАОСТАВШТИНИ о цару Давиду НЕМАЈУ НИКАКАВ ИСТОРИЈСКИ и АРХЕОЛОШКИ ДОКАЗ да је тај човек уопште постојао! Опет Јевреји, хришћани и муслимани славе тог човека! Зашто не би МИ Срби мало рашчивијали нешто на ту тему и пружили чвршће доказе "Повести временних лет" и "Краљевству Словина"!? Дотле, САСВИМ нам је ДОБАР и Константин Порфирогенет спрам ЛАЖНИХ аспирација CROАТА!
Препоруке:
0
0
77 петак, 16 септембар 2011 20:22
Десперадо
@thinking maize

Ништа спорно. Свако из свог угла, па докле догура. Времена су за нас Србе врло вунена, рекао бих да је у питању стаклена вуна коју нам Запад навлачи као лудачку кошуљу тврдећи да је то свила од Гучија. Ова расправа су само комадићи разбијеног морала данашње цивилизације, у којој управо ми пролазимо као бос по трњу. Околни, мањи народи не би представљали проблем да немамо велике пријатеље као што су „земље квинте” којима терцу дивно и нежно певуше домаћи чедисти.
Препоруке:
2
0
78 петак, 16 септембар 2011 21:35
Komentar hrvatskoga forumaša u POlitici



Draga moja Lela, ono o čemu ja govorim za to postoje argumenti.Govorim o tome kako neki postovi ovdje govore o nekakvom nepostojećem hrvatskom jeziku. Ponoviti ću a to je lako provjerljivo, prva hrvatska gramatika izašla je 1604 g. u Rimu. Pa ako je hrvatska gramatika izašla dva i pol stoljeća prije nego li srpska, ja bi logički izveo zaključak da je srpski jezik inačica hrvatskog. Što se tiče kulturnih razdoblja koja u srbijanskoj kulturi ne postoje (renesansa, barok), ponovit ću nije srpski narod kriv što je 500 godina bio pod okupacijom Turaka, ali mora se reagirati na to što se taj nedostatak sadržaja u srpskoj kulturi pokušava nadomjestiti krađom Držića, Gundulića, Marulića,Boškovića tj. svega onoga što je dio hrvatske kulture..
Препоруке:
0
1
79 петак, 16 септембар 2011 21:45
Старац Фочо
Бошњак ... написа:
Ne postoji niti indijski niti kineski jezik! Ali su to ipak nacije!! U Indiji imate nekoliko jezika, dok u Kini 3 glavna. Medju kojima su kantonski i mandarinski. Za Spance ne postoji spanski jezik, vec kastelano (sto ostali smatraju "spanskim"), baskijski i katalonski.


Ово што си написао нема везе са истином.
Једино што је тачно је да не постоји индијски језик, као што не постоји ни сједињено-амерички, нити европско-унијски. А при томе не видим како се то односи на тему.

Међутим, Кинески итекако постоји. То што си написао, тај кантонски и мандарински, то су дијалекти, то јест групе дијалеката, и то две од њих око десетак (не знам одакле ти број 3), мислим на групе - самих дијалеката има преко 100. Не причам ти ово напамет.
Мени је дијалект Српског који ти говориш савршено разумљив, а код Кинеза се чак слабо и разумеју кад причају, али опет је исти језик, им`о шјекиру ил` нем`о.
Препоруке:
2
0
80 петак, 16 септембар 2011 22:46
Srbi kude Crnogorce, umjesto da su sretni što su oni bolje shvatili Vuka koji je tražio da se piše kako se govori.

Crnogorac piše "śekira" jer tako i izgovara. "Šjekira" ne postoji, u srpskomu se ta riječ može napisati samo kao "šekira" jer znak "ś" ne postoji u azbuci.

Imaju ga samo Poljaci i Crnogorci, a oni koji znaju povijest slavenskih naroda reći će da to nije slučajno!
Препоруке:
0
0
81 субота, 17 септембар 2011 09:35
alkar
čakavski,kajkavski,štakavski(govori se u mom kraju od vrlike do vrgorca)stokavski(ili izvorni hecegovacki na kojem je vuk utemeljio štokavski književni) su hrvatski jezici i narječja potvrđeni prvom hrvatskom gramatikom 1604.g....ne imputirajte da je samo čakavica hrvatska kako imputirate jer kad bi samo stokavci bili srbi koliko bi vas bilo?koliko vi tek imate narječja?KAD STE VI IMALI PRVU GRAMATIKU? kako van nije dodijalo toliko upirat u to velikosrpstvo i promoviranje srba kao nadnaroda i iznosenje laznih stereotipa o srbima ratnicima,oslobodiocima,kao o gospodarima balkana,laznom nadmenoscu bi tili sve za sebe priko tuđih teritorija i kostiju....pa znam ja vasu povijest,kao i sveukupnu u ex yu...i ne samo ja...a vi ste je poromantizirali i odguslali u ognjistarskom i politikantskom desetercu...
Препоруке:
0
0
82 субота, 17 септембар 2011 14:02
Ђорђе
ет алкар
Граматика из 1604...
Исусовац „чакавац“ Бартол Кашић (1575-1650) интезивно се залагао за ''штокавштину''. Кашић се иначе школовао у исусовачком илирском колегију у Лорету и у римском семинару. Он је био оснивач прве исусовачке резиденције у Дубровнику. Као мисионар КОНГРЕГАЦИЈЕ ЗА ПРОПАГАНДУ ВЕРЕ боравио је у Београду, Смедереву, Темишвару и Осијеку. Поверен му је задатак да за потребе Илирске академије у Лорету састави граматику. Међутим, та „хрватска“ граматика носи нехрватско име: „Institutiones lingue Illyricae“ (Рим, 1604). Следи рукописни речник „Словословје Далматинско-талијанско“ ("Dizionario illirico-dalmatico-italiano") . Међутим, савремени превод гласи ''Хрватско-талијански речник''. Очекивано...
Препоруке:
0
0
83 субота, 17 септембар 2011 14:06
Ђорђе
...Како су тумачили римокатолички аутори, Кашићев значај лежи у „обилном учешћу на стварању књижевног реперторија којим се Римска црква служила за свој реформни рад међу Јужним Славенима послије Тридентског концила... народа. Рукописну збирку проповиједи Ј. Бараковић је назвао „Sacri sermoni in Кашић је од почетка настојао да пише таквим језиком који би био најопћенитији и најраширенији. Питање: који је то народ, и онда и сада, најбројнији од Беча до Цариграда?
У XVI и XVII веку у делима римокатоличких редовника и клерика у искључивој употреби били су називи славенски, односно илирски тј. србски. Тадашње територијално подручје Хрватске, које је било обичан географски појам, било је мало и безначајно да би се хрватским именом покрило цело подручје „Илирика“ и „илирског“ (србског) lingua illirica“.
Препоруке:
0
0
84 субота, 17 септембар 2011 14:28
Ђорђе
...Рукописна збирка проповиједи клерика Ј. Бараковића „Sacri sermoni in lingua illirica“. Језуита Јурај Хабделић (1609-1678), створио је „први хрватски речник“, како га називају хрватски „језикословци“ XIX и XX века. Његово дело, међутим, носи назив без хрватског имена ("Dictionar ili rechi slovenske..."). Пропагатор римокатоличког прозелитског мисионарства преко илиризма био је глагољашки писац, фрањевац Рафаел Леваковић (Јастребарско,
1597?- Задар, 1649), утемељитељ славенског „богослужја“ према римском ми-
сионарском концепту. Он је, поред осталог, написао и расправу „О уништењу
шизме и сједињењу шизматика са римском Црквом“ (Schismatis destructio ad
reducendos et uniendos cum Romano Pontifice Schismaticos).
п.с. питам се како изгледају часови у дубровачким школама када се обрађују ''Осман'' и ''Краљевство Словена''? Питају ли ученици зашто су у тим делима ''хрватских'' писаца из Дубровника, тако мало заступљени Хрватска и Хрвати, а тако много Србија и Срби?
Препоруке:
0
0
85 субота, 17 септембар 2011 18:44
Gramatika iz 1604. godine naziva se ilirskom zato jer su se štokavski hrvatski krajevi zvali ilirskima. Hrvatsko ime bilo je tada suženo. U Rimu je osnovan Zavod sv. Jeronima za ilirske pokrajine, a svi znamo da je bio namijenjen Hrvatima. «Naša srpska slova» spominju se u gramatici, ali tu se misli na srpsku ćirilicu.

Srbi su pisali crkvenoslavenski i u 19.s toljeću mislili da je ruski crkveni jezik pravi srpski jezik. Iz Rusije su dovodili učitelje s bukvarima. Vuk nije uzeo dotadašnje srpske književne jezike nego je zavičajni govor postavio na razinu književnoga jezika. A Hrvati su tradicijom izgrađivali jezik još od kraja 15. stoljeća. Početak današnjega hrvatskoga jezika jesu pjesme Šiška Menčetića, Džore Držića i pjesnika Ranjinina zbornika.

Hrvati su odabrali fonetski pravopis, prema Vuku, i izjednačili padeže. Ništa drugo jer je sve ostalo bilo izgrađeno do tada. Treba reći da Vuk bez hrvatskih rječnika (Stuli, Mikaljin) ne bi mogao napisati svoj rječnik!
Препоруке:
0
0
86 субота, 17 септембар 2011 18:51
Rafo Bogišić u časopisu Jeziku napisao je članak «Naziv hrvatski u dubrovačkih pisaca» i dokazao su se ti pisci zvali Hrvatima.

Spominjete da su se neki Dubrovčani u 19. i 20. stoljeću deklarirali Srbima. To je istina, neki jesu, ali mi govorimo o 16. stoljeću!

Marulić jest bio čakavski književnik, ali je upotrebljavao i štokavske riječi. S vremenom čakavski književni jezik dao je neka svoja obilježja hrvatskomu književnomu jeziku štokavske stilizacije.

Hrvati nikada nisu uzeli štokavsko narječje i stavili ga kao svoj književni jezik, za razliku od Srba, nego su postupno pretvorili čakavski književni jezik u hrvatski književni jezik štokavske stilizacije.
Препоруке:
0
0
87 субота, 17 септембар 2011 18:54
Bardon Dornal | 17.09.2010. 14:49

Ovo je o srpskom jeziku, pa nije možda umjesno da pišem o hrvatskom. No, kad već potežete mitologiju kojom vas futraju, da se kaže nekoliko trivijalnosti. a najbolje citat Krleže: "Slavi se Vukova stopedesetgodišnjica, a prešućuje da su glagoljaši, trista-četirista godina prije Vuka, već pisali narodnim govorom. Utvrđeno je naučno da je već Vetranić prepisivao hrvatske narodne psaltire iz četrnaestoga stoljeća. Od Marulića do Kačića-Miošića napisana je nekoliko stoljeća čitava jedna književnost narodnim govorom: od Primoža Trubara, Dalmatina, Vramca, Škrinjarića, preko Jambrešića i Belostenca do Katančića nikada taj kontinuitet narodnoga govora nije bio prekinut, tako da se Vuk javlja u nizu ...". Miroslav Krleža, 1937. "O Vukovoj stopedesetgodišnjici"
Prva hrvatska gramatika 1604., a prvi rječnik 1595. Do 19. stoljeća više desetaka gramatika i rječnika, o književnosti da ne govorimo. Pametnomu dosta.
Препоруке:
0
0
88 субота, 17 септембар 2011 22:53
Ђорђе
et DŠ
INSTITUTIONEM LINGUAE ILLIRICAE
''Osim toga ne bih zacijelo ni mogao kao prvi zdušno prionuti poslu oko ovoga
djela da nisam bio dobio naredbe od onih kojima se suprotstavljati ne priliči. (naredba od Congregatio de propaganda ). Zbog čega pak oni odlučiše da se neki izabrani iz naše družbe (Isusovci) trebaju potruditi oko studija da temeljito nauče(!!!) ovaj jezik te da se napišu barem osnove istoga jezika, lako će razumjeti svatko, kako mislim, komu je jasno u kakvu se položaju kod Ilira u ovo vrijeme nalazi kršćanska stvar…(položaj je pravoslvani). Radi toga sam, koliko je dopuštalo ograničeno vrijeme, pokušao pravila ovoga jezika o osam dijelova rečenice skupiti i određenim i razumljivim načinom prikazati, kako bi što lakše i brže dospjela do onoga komu su namijenjena; (prozelitistima) a to su oni koji su željni ovaj jezik naučiti.’’(jer kako drugačije pravoslavne Ilire ''izvesti na pravi put'')''...
Препоруке:
0
0
89 субота, 17 септембар 2011 22:54
Ђорђе
...Bartol Kašić, Hrvat, prije 1604. nije dobro znao ilirski jezik. Jasna je, dakle opaska nedvosmisleno najvećeg hrvatskog lingviste Vatroslava Jagića "to je gramatika srpskog narodnog jezika između štokavice i čakvice".
Sapiens satis.
Препоруке:
0
0
90 недеља, 18 септембар 2011 11:41
alkar@đorđe
da bartol kasić nije zna gramatiku 1604? a vi je neznate ni danas kad je nauka napredovala do svemira,a on još u srednjem vijeku,dok je 99% stanovnistva na balkanu bilo nepismeno napisa gramatiku koja i dan danas predstvalja remek djelo...samo sta on ne govori o srpskom već o hrvatskom jeziku..pa vam to malo smeta...
Препоруке:
0
0
91 недеља, 18 септембар 2011 15:42
Ђорђе
@alkar
Знате, ја за вас имам размевање. Схватам да није лако када вам неко предочи да су неке ''историјске истине'' само обични фалсификати или полуистине које се ван контекста представљају. Као последица тога настаје пренебрегавање очигледног приликом чега се саговорнику приписују и речи које није изговорио. Обично када неко остане без аргумената, онда тај неко прибегава квалификацијама које служе да другу страну прикажу као неписмену и недораслу озбиљној расправи.Када је већ тако, остављам вас у вашем супериорном свезнању језичке политике.
п.с. Незнате је граматички неправилно; не знате је правилно. Средњи век је период развоја цивилизације који се завршио 1492. године.
Препоруке:
0
0
92 недеља, 18 септембар 2011 19:04
Ja spomenem Krležu, a Đorđe Jagića.

I uporno neće da se krsti.

Evo još malo povijesti...
Препоруке:
0
0
93 недеља, 18 септембар 2011 19:05
Pridjev hrvatski u dubrovačkih i dalmatinskih pjesnika.

Prema članku: Rafo Bogišić, Narodonosni pridjev u djelima hrvatskih renesansnih pjesnika, Jezik, 5/33, Zagreb, 1986., str. 130.. 136.

Korčulanski pjesnik Ivan Vidal piše da «narod Hrvata vapije i viče», a za Dubrovnik kaže: «Svuda ga je puna slava, svud on slove, hrvatskih ter kruna gradov se svih zove. Dubrovčanina Nalješkovića naziva «hrvatskoga diko i slavo jezika".

Hvaranin Petar Hektorović kad je čuo da je Nalješković bolestan, pjeva: Molim te togaj rad, nemoj svi Hrvatida na te plaču sad hotjej ga parjati.

Dubrovčanin Mavro Vetranović za Hvaranina Hektorovća kaže da je slavan u razlikim državama, a navlaš kud jezik harvatski prohodi. Njegova vila hvali i slavi Dubrovnik: Još da znate po svijetu svak pravi, da ste sve Dalmate natekli u slavi; ne samo Dalmate, gospodo pridraga,
nego još sve Hrvate skupivši jednaga.
Препоруке:
0
0
94 недеља, 18 септембар 2011 19:06
Petar Zoranić ima vilu Hrvaticu kojoj u usta stavlja ka po običaju hrvackom gizdavo dali počteno narešena biše.

Dominkol Zlatarić svoj prijevod Sofoklove Elektre posvećuje knezu Jurju Zrinskomu s nadom da će mu biti ugodno čitati stare Grke koji vam u vaš hrvacki jezik govore.

Zlatarić kaže da je odlučio učiniti Hrvatku Grkinju Elektru Sofoklovu. kao Hanibal Lucić koji je Ovidijevu pjesmu iz latinske odiće svukši u našu harvacku priobukal.

Marko Marulić svoju Juditu pjeva u versih harvackih.

U djelu Petra Zoranića Planine vila Hrvatica tuguje: Ah nepomnjo i nehaju jezika hrvackoga.

Zar treba većih dokaza da su se Dalmatinci i Dubrovčani ne samo osjećali Hrvatima nego su to i rekli!
Препоруке:
0
0
95 понедељак, 19 септембар 2011 00:23
Ђорђе
et DŠ
Крлежа? Ево и његових речи:
''Sam fakat što su naši buditelji ilirske narodnojedinstvene književnosti odlučili da probude narodnu svijest iz mrtvila, tako da su se ODREKLI SVOG NARODNOG IMENA I SVOG JEZIKA, i to veoma odlučno i smiono, uvjereni da se isključivo samo neopozivim ODRICANJEM JEZIKA I IMENA može ostvariti južnoslovenska, upravo sveslavenska sinteza u višem, nadnaravnom, oduhovljenom smislu, taj fakat odvaja ih bitno od svih sličnih romantičara u svijetu...Za volju političkog i kulturnog jedinstva, zbog dalekovidne utilitarističke perspektive bratstva s ostalim narodima od Istre do Bosne, od Kranjske do Srbije, do Makedonije i do Bugarske, ODREĆI SE SVOJE VLASTITE KNJIŽEVNE PROŠLOSTI I TRADICIJE, SVOGA JEZIKA I SVOGA IMENA, bila je to smionost samozatajna, koju je mogao da nadahne samo bezazleni idelizam, bez ikakvih skrivenih misli i kombinacijа.''
Препоруке:
0
0
96 понедељак, 19 септембар 2011 00:36
Đorđe
...Samo nije istina da u tom gestu (odbacivanju hrvatskog jezika) nije bilo „skrivenih misli i kombinacija", kako je to Krleža tvrdio. A bilo ih je: srpskim jezikom, kao oružjem, Hrvatska je uspela asimilovati Srbe rimokatolike...kada je reč o dijalektima, onda se podrazumeva da ga govori jedan te isti narod. U ovom slučaju, srpski narod ne govori ni „kajkavskim“, ni „čakavskim“ dijalektom. Ako je ''štokavski'', dijalekt hrvatskog jezika, onda to znači da Srbi, najbrojniji južnoslovenski narod, govori tuđim jezikom i da je na njemu svu svoju književnost stvorio uključujući i epske pesme koje je Gete čitao u originalu. Takva pretpostavka i tvrdnja jeste uvreda za zdrav razum.
p.s. Ovo je stvarno Sizifov posao.
Препоруке:
1
0
97 понедељак, 19 септембар 2011 00:40
Ђорђе
Заборавих...пошто је све ово кренуло из одаја ''Конгрегације за пропаганду вере'', било би на месту Ватикану поставити питање: ако Барски надбискуп има титулу Примас Српски, где су Срби католици?
Препоруке:
0
0
98 понедељак, 19 септембар 2011 11:18
thinking maize@ поштованим коментаторима српске националности
Пустите Хрвате њиховој ЈЕДИНОЈ СВЕТОЈ АПОСТОЛСКОЈ КАТОЛИЧКОЈ ЦРКВИ, са папом римским! Пустите их, зато што је КУРИЈА ПОЧЕЛА ДА ИХ ПОСТАВЉА НА МЕСТО КОЈЕ ИМ ЈЕ ДАВНО НАМЕНИЛА! Сетите се самостана, којег хрватска држава ВРАТИ надбискупији ријечко-крчкој, а ова се брже-боље ЗАХВАЛИ на поклону и ВРАТИ га НАТРАГ, да га не би ПРЕДАЛИ ТАЛИЈАНСКОМ доминиканском манастиру, КАКО ПАПА ЗАХТЕВАШЕ! И то поред ВАЖЕЋИХ Осимских споразума! Зато "alkaru" и братији треба рећи: "Док нисте рекли да Хрвати ИМАЈУ право да се МЕШАЈУ у ЛИНГВИСТИЧКУ КОНТРОВЕРЗУ у Црној Гори, а Срби из Србије НЕМАЈУ, ти исти Срби НИСУ ИЗРИКОМ ПОМИЊАЛИ ИСТОВЕТНОСТ ШТОКАВШТИНЕ/ИЛИРСКОГ ЈЕЗИКА са СРПСКИМ ЈЕЗИКОМ, а тугаљиво питање припадности старе дубровачке књижевности третирали као ИСТОРИЈУ, иако смо имали нпр. ВЕОМА ДОБРУ АРГУМЕНТАЦИЈУ Петра Колендића!" Ако је то тако, А ТАКО ЈЕ, онда ГДЕ ГОД СТИГНЕМО, треба делити књигу "Caputt" Курција Малапартеа са поглављем о "поглавниковој котарици острига" заједно са књигама о Јасеновцу!
Препоруке:
1
0
99 понедељак, 19 септембар 2011 16:05
Neki su komentatori odavno pročitani jer oni većinu hrvatsko-srpskih prenja, bez obzira jesu li kulturne ili političke, redovito završavaju s Jasenovcem i ustašama.

Inače, Krleža je rekao istinu. Kajkavci su se odrekli svoga dijalekta da bi se jezično približili ostalim Hrvatima i južnoslavenskoj braći.

Nije ni čudo što je Josip Broz bio podrijetlom iz tih krajeva.

Samo je takva osoba, neopterećena nacionalnim prepucavanjima, mogla voditi rogove u vreći, tj. južnoslavenske narode u borbi protiv nacista, fašista, četnika i ustaša.
Препоруке:
0
0
100 понедељак, 19 септембар 2011 17:59
thinking maize@ г-дину "DŠ"
Рекосте: "Kajkavci su se odrekli svoga dijalekta da bi se jezično približili ostalim Hrvatima i južnoslavenskoj braći. Nije ni čudo što je Josip Broz bio podrijetlom iz tih krajeva. Samo je takva osoba, neopterećena nacionalnim prepucavanjima, mogla voditi rogove u vreći, tj. južnoslavenske narode u borbi protiv nacista, fašista, četnika i ustaša.", па да Вас питам: Да ли знате ко је био Мустафа Голубић? Да помогнем, човек из МУСЛИМАНСКЕ ПОРОДИЦЕ, члан "Младе Босне", по опредељењу СРБИН, добровољац за балканских и током 1-ог светског рата, "црнорукаш". Због понашања регента Александра према Апису и "црнорукцима", по Великом Рату постаје комуниста. Одлази у СССР и брзо напредује у НКВД-у. Толико, да постаје и ГЕНЕРАЛ НКВД-а, организатор убиства Троцког и Стаљинова особа од поверења! Стаљин га УСРЕД РАТА шаље у ОКУПИРАНУ ЈУгославију да СМЕНИ Броза, који је И ТАДА "СОЛИРАО"! Броз то некако САЗНАЈЕ (Стево Крајачић? Копинич?) и ДОЈАВЉУЈЕ "GESTAPO"-у, који хапси и ликвидира Голубића!
Препоруке:
2
0
101 понедељак, 19 септембар 2011 18:11
thinking maize@ г-дину "DŠ", наставак
Шта мислите г-дине, КАКВА БИ ИЗГЛЕДАЛА ПОСЛЕРАТНА Југославијада је Мустафа Голубић ПРЕУЗЕО КПЈ и СКЛОНИО Броза!? Пошто је ДРУГ Голубић био ИСТО ТАКО ВЕШТ и НАДАРЕН ЧОВЕК, ако НЕ И БОЉИ од Броза, верујем да би НОВА, послератна Југославија била ИСТО СОЦИЈАЛИСТИЧКА (могуће, бар до Стаљинове смрти, са "чвршћом" формом социјализма!) врло вероватно и федеративна, али са МНОГО БОЉЕ ПОЗИЦИОНИРАНИМ СРПСКИМ ЕЛЕМЕНТОМ! И било би ВРЛО ВЕРОВАТНО да би ДРУГ Голубић НАШАО, бар ПРИВРЕМЕНО, током рата modus vivendi са Дражом Михаиловићем, експонентом српског грађанства, ЊЕГОВИМ РАТНИМ ДРУГОМ и СУНАРОДНИКОМ, него што је то радио Јосип Броз, АУСТРИЈСКИ НАРЕДНИК, вероватно РАТНИ ЗЛОЧИНАЦ у Мачви 1914!? И у том КОНТЕКСТУ НИКАКО НЕ БИ МОГЛО да дође до ИЗЈЕДНАЧАВАЊА Михајловићевог АНТИФАШИСТИЧКОГ покрета, са УСТАШКИМ ЗВЕРИМА! Знате, Стаљинова ПОЛИТИКА је била да се СВИ НЕКОМУНИСТИЧКИ ПОКРЕТИ ОТПОРА у Европи зову ФАШИСТИЧКИМ, али само у државама-наследницама бивше СФРЈ ТО ВАЖИ И ДО ДАНАС! Због Броза!? ДА!
Препоруке:
3
0
102 понедељак, 19 септембар 2011 18:17
Ђорђе
ет ДШ
''Inače, Krleža je rekao istinu. Kajkavci su se odrekli svoga dijalekta da bi se jezično približili ostalim Hrvatima i južnoslavenskoj braći.''
Пример вербалне акробације аутора у циљу порицања оног што и сам зна: Загорци имају свој језик и екавски дијалект. Ако су се нечег одрекли, одрекли су се свог језика у корист српског језика ијекавског дијалекта, који се сада користи као језички стандард у Републици Хрватској. ''Штокавски'' дијалект је заправо српски језик. Његовим преузимањем отворена су врата, не за приближавање браћи, већ за асимилацију Срба католика и присвајање њихове кутурне баштине.
Препоруке:
0
0
103 понедељак, 19 септембар 2011 18:20
Ђорђе
...Само да зло буде веће, ту није крај: ''Србе преко Дрине! И та се лозинка слијепо слуша и слушаће се до оног усудног дана који мора да дође, кад ће један велики катаклизам оборити све те умјетне ограде, или, јаох, порушити и посљедње бедеме народне српске зграде и тада ће – Хрвати бити задовољни!“ дубровчанин Лујо Војновић, лист Дубровник, 1897. године. Још тада он је предвидео зло, али не таквих размера попут усташа.
п.с. U hrvatskim enciklopedijama pročitaćete da je Valtazar Bogišić bio ''hrvatski znanstvenik, pravni i povijesni pisac''.
Препоруке:
0
0
104 понедељак, 19 септембар 2011 18:24
Ђорђе
Тај Валтазар Богишић је иначе уз Николу Пашића, Светозара Милетића, Марка Миљанова...суоснивач политичке организације ''Уједињена омладина српска'' која је 1866. године утемељена у Новом Саду. Парола- ''Српство све и свуда''. Како то да је Богишић у хрватским енциклопедијама наведен као хрватски писац и правник? Одговор: рођен је у Цавтату, те је стога обавезно Хрват. Да је којим случајем Богишић био неки анонимус, тога не би било. Али је зато туђе сјајно ''перје'' увек привлачно. То исто следи најмудријој српској глави Његошу, ако Срби буду немо стајали са стране као за време комунистичке Брозославије.
Препоруке:
0
0
105 понедељак, 19 септембар 2011 21:16
Bogišić je rođen u Cavtatu koji pripada Republici Hrvatskoj. Uopće nije bitno je li Hrvat ili Srbin. Najbolje da za Obamu kažemo da je afrički političar jer je Afroamerikanac.

P. S.

Staljin je najprije mutio s nacistima, a onda prešao na antifašističku stranu.

Četnici su prvobitno doista bili antifašisti, a potom su se se spanđali s najgorim fašističkim i nacističkim ološom.

Tito je svima dao košaricu i potvrdio da je majstor svoga zanata.
Препоруке:
0
0
106 понедељак, 19 септембар 2011 21:16
A da je Tito bio pravi izbor, znao je i Koča Popović!

Ni kad je preslagao definitivne formulacije svoje jedinstvene, malroovske avanture, Koča Popović nije podlegao ličnim gorčinama, pa ni ako nisu bile samo njegove... Tako, ni kod ocene Tita:
„Bio sam i ostajem uveren da je Tito u našoj revoluciji bio nezamenljiv. (...) Na čelnoj poziciji niko mu, siguran sam, ne bi bio ravan. Bio je... pravi vuk, ili ako hoćete kondotijer. (...) Mogao bih i za sebe reći da sam bio jedna vrsta kondotijera.“
Da bi dopunio:
„Pa, kao i Tito, samo manjeg kalibra.“
Magnetizmi.
Препоруке:
0
0
107 понедељак, 19 септембар 2011 22:15
Ђорђе
ет ДШ
Ако вам није битно, зашто га Хрватом зовете?
Кога брига да ли се Богишић осећао Србином, је л' да?
Ваша једносмерна логика гласи:
Он је хрватски писац јер је Цавтат, одлуком комуниста, припојен СР Хрватској. Притом је представљен као хрватски писац, где је ''хрватски'' одредница народносне припадности, а не држављанства. А и како би било држављанства, када је живео од 1834 до 1908?
п.с. И 16 римских царева је рођено на територији данашње Србије...све сами Срби. Тужно је све то...
Препоруке:
1
0
108 уторак, 20 септембар 2011 10:43
Čak i da prihvatimo Vašu nakaradnu logiku (Vi o komunistima, onaj prije o ustašama i četnicima), Bogišić može biti austro-ugarski ili hrvatski znastvenik.

Srpski ne može ni da se postavite na trepavice.
Препоруке:
0
1
109 уторак, 20 септембар 2011 12:41
thinking maize
Ко што рекох Браћо и Сестре, Даме и Господо, другови и другарице, Јал говорио ЗИДУ, јал Hrvatu, СВЕЈЕДНО ЈЕ! Ви видите како ћете, што се мене тиче, прво треба ПОЧИСТИТИ ТИТОИЗАМ у нашем дворишту (види текст!), па тек после да видимо шта са Croatama и њиховим "делима"!
Препоруке:
1
0
110 уторак, 20 септембар 2011 12:50
Ђорђе
Ваша логика гласи:
Богишић се осећао и изјашњавао Србином - тачно.
Богишић никада није живео у Хрватској - тачно.
Богишић је Хрват - тачно.
...остадох без речи.
Када је у питању српско порекло, тада Аустро-Угари нису окупатори. Ако се говори о Хрвату, онда су мрски узурпатори ''хрватског повијесног територија''. Оно што ми је увек било зачуђујуће јесте и цела та прича о вашем ''праву'' на одређене територије суседних народа. ''Праву'' које се заснива на чињеници да су те ''повијесне територије'', све оне које су биле окупиране од стране К и К монархије. Следстевено томе, Србија би могла да буде наследница Турске царевине.
п.с. питајте Мађаре, да ли је икада постојало Хрватско-Угарско краљевство?
Препоруке:
1
0
111 уторак, 20 септембар 2011 17:06
Umjesto da slave činjenicu što su Crnogorci, zahvaljujući i nama Hrvatima (hm, da se malo pohvalimo), Vukovo jezično poslanje o pisanju u skladu s izgovorom podigli na višu razinu, ovdašnji komentatori traže dlaku u jajetu.

Ne valja im kada se hrvatski jezikoslovci zagrebačkoga jezičnoga kruga priklone štokavskomu, prihvate Vukovo izjednačavanje padeža i fonetski pravopis.

Ne valja im kada crnogorski jezikoslovci uvedu dva nova znaka - "ź" i "ś".

Njih ne zanima ljepota jezika, njih jedino ispunjava mogućnost da svemu prilijepe srpski predznak.
Препоруке:
0
2
112 уторак, 20 септембар 2011 17:29
thinking maize Croatama
Увек волем када наиђем на "neprieporno tisućljetnju kulturu" да испричам следећи виц. Свађају се Словенац и Хрват. Почеше да падају тешке речи. Дозваше Звонимира и Сама, па завршише на ТУМАЧЕЊУ СНОВА! Каже Хрват: "Сањам да је твоја Љубљана бомбардована! Град у пламену, људи избезумљено трче свуда унаоколо, деца плачу, жене вриште, керови завијају, свуда дим, пламенови... Једном речју, ЈАД и БЕДА!" Каже Словенац: "А ја сањам твој Загреб сав у цвећу, окупан сунцем, лепо пролетње јутро, људи раздрагани иду весело у поворкама и НОСЕ НЕКЕ ТРАНСПАРЕНТЕ. Једино, НИКАКО НИСАМ МОГАО ДА ПРОЧИТАМ ШТА ЈЕ НА ЊИМА ПИСАЛО!?" "Како то ниси могао?", упита га Хрват. "Па, СВЕ ЈЕ БИЛО НА ЋИРИЛИЦИ!", заврши Словенац.
Препоруке:
1
0
113 уторак, 20 септембар 2011 17:36
Ђорђе
Меко Ш(ј)и Ж(ј) су локализми.
Прво што сам помислио када сам чуо за ову неопевану глупост, јесте да сада и становници Пирота имају основу да затраже преименовање пиротског говора у пиротски језик, јер и они имају посебан изговор појединих гласова као што су Ђ и Ћ.
Неопевана глупост...захваљујући вама.
Препоруке:
1
0
114 среда, 21 септембар 2011 00:40
Đorđe je još jedanput pokazao da o književnomu jeziku ne zna mnogo i da je ovdje prisutan samo da bi sijao mržnju između Srba i ostalih bliskih južnoslavenskih naroda.

Znakovi "ś" i "ź" prisutni su u poljskomu i crnogorskomu govoru i pismu, a u hrvatskom i srpskomu jeziku samo kao glasovi.

Šteta, jer Crnogorci mogu bez problema napisati riječi "liśće", "groźđe", Bośa Tanjević i slične koje pripadaju standardnomu hrvatskomu i srpskomu jeziku.

A spominjanje Piroćanaca doista je apsurdno jer i hrvatski Istrani izgovaraju vrlo meko glasove "ć" i"đ", no nikomu ne pada na pamet da uvodi neke nove znakove u slovopis.
Препоруке:
0
1

Анкета

Да ли ће, по вашем мишљењу, „Заједница српских општина“ на КиМ бити формирана до краја 2023. године?
 

Република Српска: Стање и перспективе

Банер
Банер
Банер
Банер
Банер
Банер