Kome je do morala u politici, neka ide u NSPM

Da li je ćirilica zapostavljena

Komentari (101) COMMENTS_ARE_CLOSED
1 subota, 18 jun 2011 15:55
montenegro
Zbilja, da vas pitam nešto ozbiljno:
Jel vi stvarno vjerujete u ove budalaštine?
Preporuke:
6
77
2 subota, 18 jun 2011 16:10
Milan Nedic
Pustite formu,bitna je sustina.Ja koristim i jedno i drugo pismo.Pisano pisem cirilicu,stampano latinicu.Sama rasprava po pitanju pisma je po meni mlacenje prazne slame.
Preporuke:
8
82
3 subota, 18 jun 2011 16:53
Nina
Ljubiša Rajić očigledno nije tedžnološki potkovan. Ne postoji ni jedan tehnološki razlog da se koristi latinica umesto ćirilice niti postoji tehnološka prednost ako se koristi latinica. Svaki kompjuter danas može da koristi i da bude lokalizovan na skoro svakom pismu koje postoji u svetu. Mogu da pomenem Grke, Kineze, Japance, Korejance, Ruse.... Šta njima fali ako je sve na njihovim pismima? Ništa. Neshvatljivo mi je da se sopstveni jezik i pismo toliko očigledno potcenjuje.
Preporuke:
110
1
4 subota, 18 jun 2011 17:08
Vladislav
Prosto je neverovatno kako je plitka argumentacija g. Rajića, potpuno nedostojna univerzitetskog profesora. Od profesora filologije očekivao bih bar neki stepen filozofskog razmišljanja o pismu. Pismo je krajnje složen kulturni, identitetski, vrednosni fenomen, da bi se svodio na mediokritetsko "rasuđivanje" o problemima koje možemo imati sa "kopjuterskim programima" (što, uzgred, nije ni tačno - gotovo sav softver za pisanje teksta je potpuno operativan na ćirilici; u sofveru koji se ne koristi za pisanje teksta, pismo je ionako irelevantno). Profesor Rajić, hoteći da se uključi u promociju nove društvene paradigme, po kojoj ništa - nije - ono - što - jeste (te se Lazarevi vitezovi nisu borili "za krst časni i slobodu zlatnu" - za Carstvo nebesko, već su "racionalno branili zemlju", itd), pokušava da nam objasni kako je pitanje pisma stvar konvencije. A nije. Pismo je ikona jezika, da parafraziram Rafaila Karelina, koji je pisao, povodom analognih diskusija, o kalendaru kao ikoni vremena.
Preporuke:
93
2
5 subota, 18 jun 2011 17:33
Mladi DŽedaj
U vezi tvrdnje Ljubiše Rajića da
Kineski jezik ima u upotrebi dva različita načina pisanja i preći će na latinicu, japanski ima tri načina pisanja i prelazi polako na latinicu
na Vikipediji se kineska latinica pominje samo u kontekstu transkripcije, a ne zamene kineskog pisma, a za japansku kaže:
In the Meiji era (1868-1912), some Japanese scholars advocated abolishing the Japanese writing system entirely and using rōmaji instead. The Nihon-shiki romanization was an outgrowth of that movement. Several Japanese texts were published entirely in rōmaji during this period, but it failed to catch on. Later, in the early 20th century, some scholars devised syllabary systems with characters derived from Latin (rather like the Cherokee syllabary); these were even less popular, because they were not based on any historical use of the Latin alphabet. Today, the use of Nihon-shiki for writing Japanese is advocated by the Oomoto sect[1] and some independent organizations.[2]
Preporuke:
61
1
6 subota, 18 jun 2011 17:36
Smiljanski
Ništa se nije desilo samo od sebe,latinicu su dekretom uveli Austro-Ugari,a kasnije su nastavili komunisti.To je urađeno zbog razbijanja srpskog korpusa,i stvaranja novih nacija,od istog.Tako da ,danas imamo već pomenute kvazi-nacije:Crnogorce,Makedonce,Bošnjake,i većim delom Hrvate.Iza cele priče stoji Vatikan,i tu nema dileme.
Indoktrinacija je učinila svoje, pa će te čuti mnoge Srbe, koji brane latinicu,više nego ćirilicu.Nažalost,žive u zabludi,a nisu svesni da pišu hrvatsku(Gajevu)latinicu,sa kojom u svetu ostajete nerazumljivi.Uostalom,i ime joj govori da nema veze sa srpskim identitetom,a,inače je u EU, registrovana kao hrvatsko pismo!
Niko nema ništa protiv međunardno priznatog enleskog alfabeta,koji se stvarno koristi širom planete,ali gajevica je,naša propast.Da li će neki stranac razumeti kad pročita u Srbiji:Menjacnica,Cacak,Usce,Restoran,...
Koliko smo postali nedostojni svoj velikana, koji su svoja dela pisali ćirilicom, govori i činjenica,da ne poštujemo svoj Ustav!
Preporuke:
80
3
7 subota, 18 jun 2011 17:41
Milorad Bogdanović
Medić: Kod nas je, nesumnjivo, došlo do preimenovanja jednog jezika u više jezika. To je nasilni čin koji nema nikakve osnove ni u pravu, ni u nauci. To je samoproglašenje tuđeg jezika svojim.

Pa tužite ih i branite svoje, ako ste iskreni.
Takvi kao Vi i svi tipovi takvoga kova, kumovali su ovakvoj sudbini koju imamo.
Preporuke:
17
29
8 subota, 18 jun 2011 17:46
Beli Orao
Nije pitanje ćirilice ili latinice. U pitanju je poštovanje Zakona. Nikako mi ne ide u glavu da bi moglo da se napravi ovo. Od "sutra" sve mora da piše zakonskom ćirilicom. Zamislite koliko bi se para slilo u odabrane firme.
Preporuke:
35
2
9 subota, 18 jun 2011 17:46
Vojvoda Vojislav
Ćirilica je pismo, koje je imalo svrhu prosvećivanja srpskog naroda,a latinica svrhu približavanja Zapadu,s tim da je latinica više nametnuta, od strane Austro-Ugarske,okupacijom srpskih zemalja,a docnije zbog tzv. bratstva i jedinstva.
A tuđice ugrožavaju srpski,jer su danas svi neki "menadžeri"(upravnici),"asistenti"(pomoćnici),svi su na nekom "projektu"(poduhvat,nacrt,namera),"hepeningu"(događaju),"promociji"(predstavljanju),idu u "šoping"(kupovinu,nabavku),svi nešto "inplementiraju"(primenjuju),"hejtuju(mrze),"lajkuju"(vole) i svi oni su mi jako "FENSI"(sviđaju mi se).
Nastavite niz,izazivam vas.
Preporuke:
61
2
10 subota, 18 jun 2011 17:46
b.s.
Po pitanju ćirilice moramo da krenemo od 1.12.1918. godine kada je neko izmislio potrebu da postane Kraljevina Srba, Hrvata i Slovenaca. Ubrzo je preimenovana u Jugoslaviju. U 1. svetskom ratu su Austrougari svugde u okupiranoj Srbiji dekretom uvodili latinicu. Posle pobede broza, nasilno je uvedena ćirilica, lukavstvom. Mi Srbi, kao jedan veoma bratoljubiv narod, hteli smo da živimo sa bivšom braćom u miru i zarad tog mira činili smo sve moguće ustupke, čak i one nerazumne. To odsustvo razuma nam se na više načina obilo o glavu.
Mi smo jedini narod u svetu koji dok se vozi svojim? drumovima mora po dva puta da pročita ime mesta uz put:Kraljevo Kraljevo, Čačak Čačak, Užice Užice...itd.
Neverovato! Da li nam to stvarnost svakodnevno govori koliko smo glupi ili koliko smo nemoćni? Izgovora da je to potrebno zbog stranaca je lažan. Oni bi npr. Vrnjačka Banja pročitali na latinici kao Frndžaka Bendža. u Bugarskoj su nemilosrdni, čitaj na bugarskoj ćirilici i snađi se.
Preporuke:
50
1
11 subota, 18 jun 2011 17:51
Marko
Ljubiša Rajić je klasičan primer subjekta koji radi protiv Srbije. Sećam se šta je sve pričao o patrijarhu Pavlu, tako da me ne čudi što ovako priča o ćirilici. Ćirilica je deo srpskog identita, neraskidivi deo. Svako od nas može uvek da je koristi, a na internetu je potrebna sekunda da biste promenili latinicu na ćirilicu.
Pogledajte Rusiju, tamo je sve na ćirilici zato što vlast to zahteva. Kod nas se ćirilica zatire kao što se i sve srpsko zatire.
Preporuke:
74
3
12 subota, 18 jun 2011 17:54
b.s.Nastavak
U prethodnom komentaru treba da glasi da je pobedom broza nasilno uvedena latinica, izvinjavam se.
Zatim smo kao deca tiho podstrekavani od strane drušva koje ćuti da odaberemo latinicu jer zaboga, učimo engleski, francuski, nemački...
I tako smo u zrelom dobu od 35 godina (recimo), shvatili da moramo da se vratimo ćirilici, jer dvovlašće nema smisla. Svaka čast manjinama koje koriste latinicu. Bilo bi lepo od njih da poštuju pismo većinskog naroda.
Simbolika dvovlašća pisma je simbolika rascepa u našim glavama. Bili smo prestali da budemo Srbi, pravoslavni, ćirilični. Bili smo postali Jugosloveni, ateisti, latinični. Valjda je krajnje vreme da prestanemo da se samorazapinjemo na krst jugoslovenštine i latinice i da se konačno okrenemo svom nacionalnom biću.
Preporuke:
47
1
13 subota, 18 jun 2011 18:01
Mladi DŽedaj
Tehnološki gledano, srpska ćirilica i srpska latinica su ista stvar. Međutim, Rajić ne pravi razliku između engleske i srpske latinice, a upravo tu bitna razlika postoji. Tako on prednosti engleske latinice pripisuje srpskoj, što je pogrešno. Sve tehnološke prednosti engleske latinice se gube onog momenta kada treba da se napiše ČĆĐŠŽ.

Takođe, tvrdnja da postoje tehnička ograničenja za ćirilicu, je potpuna besmislica. Svaki Vindous ima ugrađen i ćirilični kodni raspored, potrebno je samo uključiti ga (srpski latinični raspored mora takođe da se naknadno uključi!). Srpska latinica "troši" isto toliko prostora koliko i srpska ćirilica, ako je to uopšte neki bitan argument. Ćirilica na mobilnim telefonima postoji i dan danas, a ionako klasični mobilni telefoni izumiru i biće vrlo skoro zamenjeni "pametnim" telefonima koji su, praktično, kompjuteri.
Preporuke:
56
0
14 subota, 18 jun 2011 18:13
b.s.
Što se tiče stranih reči u srpskom jeziku, tu postoji jedna srazmera: što plića pamet, to bombastiji izrazi.Npr: slušajte pažljivo kako govori Ivica Dačić, pravi naslednik brozovih komunista preko Miloševićevih socijalista. Fraze koje se vrte u krug tako što se menja redosled stranih izraza.Medijacija (posredovanje), transparentno (jasno), inkluzija (uključivanje, uvođenje), nacionalizam (rodoljublje), menadžment (uprava, upravljanje), princip (načelo)...itd. Svojevremeno je rekorder u prodavanju političke magle bio titov omladinac Azem Vljasi, da bi dobio u političkom vremenu.
U opasnoj smo situaciji i zbog toga što niko neće glasno da kaže da je hrvatski jezik politički projekat. Da ne postoji pravi hrvatski jezik, ako postoji neka ga Hrvati zaštite pred Uneskom kao što su zaštitili ojkanje npr. koje je običajno pevanje kod Srba Bosanaca i Ličana. Profesor Rajić je u rangu Borke Pavićević, samo da se Srbima ne da za pravo!
Preporuke:
54
0
15 subota, 18 jun 2011 18:15
Mladi DŽedaj
Zapravo, sva argumentacija zagovornika srpske latinice može da se sažme na jedan jedini argument, "kompatibilnost za svetom" (pri čemu se za "svet" smatra zapadni svet - Amerika, zapadna i centralna Evropa, a nikako Rusija, Kina ili Indija):
Njih ne proizvodimo mi, već svetski proizvođači, i oni će proizvoditi uređaje kakvi odgovaraju svetskom tržištu. Mi smo suviše malo tržište da bi se neko nama prilagođavao. Televizijski programi se pak sve više šalju i okolnim zemljama, i ne možemo privatnim vlasnicima zakonom ograničavati njihovo legalno poslovanje
To je psihološki problem, kompleks niže vrednosti usađen besomučnom propagandom, i nije ograničen samo na pismo - ko krene tim putem vrlo brzo će zaključiti da ništa srpsko ne valja i da sve treba presaditi "iz sveta" (zapadnog).

Takođe je glupost da mi treba da prihvatimo šta se nudi na svetskom tržištu bez zahteva za lokalizacijom: svako će rado da lokalizuje proizvod, samo da ga proda. Onaj ko ima pare diktira uslove.
Preporuke:
58
0
16 subota, 18 jun 2011 18:27
Mladi DŽedaj
Naveo bih sam jedan primer, koji sam lično, svojim očima video, koliko je naš narod zaglupljen propagandom i naplašen "nekompatibilnošću" sa svetom (zapadnim):

Pre dve godine, kad sam vadio novu biometrijsku ličnu kartu, u redu je neka devojka pitala da li je istina da se lične karte izdaju samo na ćirilici. Kad su joj ljudi iz reda to potvrdili, ona je, negodujući rekla "a kako ćemo mi sada da putujemo po Evropi bez pasoša sa tim ličnim kartama, pa oni ne znaju ćirilicu?"
Preporuke:
53
0
17 subota, 18 jun 2011 18:35
PA
@ MARKO
"Kod nas se ćirilica zatire kao što se i sve srpsko zatire."
Uzeli ste mi reči iz usta!
Preporuke:
47
1
18 subota, 18 jun 2011 18:39
Milutin
Ciničan je i maliciozan, Rajić.
Ćirilica je jednostavno pismo, tehnički je superiorno, najveće softverske kuće na planeti imaju lokalizovane programe na sve jezika i na našu ćirilicu. To je danas najjdenostavnije jer je pored stotinak jezika srpska ćirilica međunarondno kodifikovana, svaki kompjuter , mobilni telefon može da prepozna ćirilicu, to je lako.

Programi na ćirilici imaju Majkrosoft, Opera, Mozila, Open ofis, Majkrosoft ofis,....prilikom pretraživanja gugl i slični najbonjlji pretraživači će da izbace i na ćirilicu i na latinicu...
U mobilnim telegfonima za Makedoniju, Bugarsku, Rusiju, grčku,... mobilni telefoni su lokalizovan na ćirilicu ili grčko, hebrejsko itd pismo.

Ja imam mobilni telefon Samsung, koji ima i makedonsku ćirilicu ,i kad sa tom ćirilicom pošaljem poruku na telefone recimo NOKIA. mob. aparatu koji nema ćirilicu, on će tamo da izbaci poruku na ćirilici, jer je međunarodno kodifikovana i svi aparati podržavaju makedonski.
Preporuke:
49
1
19 subota, 18 jun 2011 18:50
Milutin
Imamo Ustav , stvar je jednostavna jer se ne poštuje Ustav i zvanično ćirilično pismo i Srpski jezik. Pola državnih službi, javnih preduzeća televizija ,( deklaracije na uvoznim prozizvodima), itd. krše propis koji stoji i u Ustavu!???
Kineski jezik ima u upotrebi dva različita načina pisanja i preći će na latinicu, japanski ima tri načina pisanja i prelazi polako na latinicu, u Turskoj su sa arapskog pisma prešli na latinicu, u Azerbejdžanu sa ćirilice na latinicu. Nijedna kultura nije propala zbog promene pisma.

Besmislena tvrdnja Rajića. Poredi nas sa Kinom(1.5 milijardi ljudi), Japanom(složeno pismo), sa Turskom(autokratija), Azerbejdžanom, ....pobogu, gde vam je to evropejstvo!???

Jedno pismo , imaju sve normalne zemlje i Francuska , Nemačka , Italija, Finska, Švedska, Mađarska, Grčka, Izrael,Poljska, Rusija, Holandija,Španija, Bugarska,...

Potrebna je reforma srbskog jezika na osnovama slovenskih korena odakle nam potiče i jezik i kultura!
Preporuke:
37
1
20 subota, 18 jun 2011 18:53
Zoran Đorđević
Nisam siguran da sam u pravu, ali mislim da dobar deo Srba ćirilicu doživljava kao pismo polupismenih, osnovnoškolski pismenih, i da zato koriti latinicu kao nešto tobože otmenije.
Preporuke:
28
7
21 subota, 18 jun 2011 19:05
b.s.
Mladi DŽedaju, piši još,još!
Preporuke:
21
0
22 subota, 18 jun 2011 19:13
Sceptical Bystander
Rajić je očigledno tehnološki neobrazovan, zastao negde kod ćiriličnih i latiničnih pisaćih mašina.
Lepota današnje tehnologije je da omogućava da se po potrebi jednim klikom na tastaturi prebacujemo sa pisma na pismo i nema nikakvog razloga da ne koristimo ćirilicu, naprotiv.
Dva veoma jaka razloga idu ćirilici u prilog:
(1) ćirilica je naša i
(2) ćirilica je savršenije pismo.
Pametnom dovoljno!
Preporuke:
44
0
23 subota, 18 jun 2011 19:16
b.s.
Bora Stanković, književnik koji je bio odveden u austrougarski zatvor u Sarajevu, odatle je morao da piše kući pisma latinicom. Na čelo gradske uprave okupiranog Beograda je 1916. godine bilo postavljeno nekoliko Hrvata. Uopšte, smisao jugoslavizacije srpskih prostora u svim dosadašnjim ratovima je isto što i Štrosmajerovo Ilirstvo. Nešto što je srpsko, ukrade se, proglasi se ilirskim (jugoslovenskim, srpskohrvatskim), u sledećem koraku hrvatskim i gde smo, Srbi, nismo ni postojali! Sve je to ustvari hrvatsko, oduvek, jer nema takvih kleptomana kao što su oni. Verujte mi na reč, sve će falsifikovati, samo da se zove hrvatskim. To je ono što je nama Srbima, potpuno strano, mi smo istinoljubiv narod. Možda smo prljavi, često pokvareni, uglavnom polupismeni, ali smo zaista istinoljubivi, što je temeljno različito od hrvatstva.
Stepen latinizacije Srbije pokazuje koliko su uspeli da nam oduzmu pamet. A prof. Rajić ne odustaje u laganju sebe i svog naroda.
Preporuke:
53
0
24 subota, 18 jun 2011 19:19
Milutin
Rajić: Praktično svi jezici imaju tuđice, pa ih ima i naš, i to je, sem retkih preterivanja, obogaćenje jezika, posebno što mi nemamo naše reči za mnoge tehnološke i naučne pojmove.

Reforme Srpskog jezika(Vuk,Sava,Kopitar..), donele su i dobre stvari ali donele su i neke loše stvari , nije čudo jer su te reforme trajale nekoliko decenija i bilo je velikih sporenja među umnim glavama, ali se to stalno potiskuje!
Tada su ostavljeni svi turcizmi, a izbačeno pola slovenskih reči iz srbskog jezika!???

Zašto je izbačeno oko 15 slova(й,ь,я,ы,ѣ,..)i glasovnih znakova, a ubačeno nekoliko novih,neka imaju opravdanje!?
Najveće sporenje je bilo ubacivanje Latinskog slova "j" umesto da je ostalo "й", što je logično i danas.

Zbog Bečkog i drugih uticaja (kraljevina SHS) nastao je srpsko-hrvatski jezik i njega danas neki koriste kao osnovu za dalje reforme???, a srbski jezik i narečja su postojala vekovima pre tog s/h jezika,..srbski,serbsko-slovenski
Preporuke:
33
1
25 subota, 18 jun 2011 19:24
Marko Gay
Veci problem kod Srba je standardizacija latinice, jer jos uvek koriste smesna hrvatska slova s kvacicama - a bez ikakve potrebe.

Na primer, kad je nesto besplatno, u Srbiji se jos uvek pise da je to "dzabe", umesto jednostavno "jabe". Takode, vuku se "teski dzakovi" umesto "teskih jakova". Jednostavno potpuno bespotrebno se udvajaju slova.

Takode, u Srbiji kokoska i dalje moze da snese samo "jaje" a ne "yaye". Dakle slovo Y stoji potpuno neiskorisceno na tastaturi ali se zato dodaju kvacasta slova.
Preporuke:
4
40
26 subota, 18 jun 2011 19:31
Slaviša
Profesor Rajić kaže: „…Zbog tehničkih ograničenja pojedinih uređaja ne može se na svima još uvek koristiti ćirilica. Njih ne proizvodimo mi, već svetski proizvođači, i oni će proizvoditi uređaje kakvi odgovaraju svetskom tržištu.“ i još „…Kada mi budemo proizvodili mobilne telefone i razvijali tu tehnologiju, možemo da napravimo šta hoćemo, ali sumnjam da će „Nokija” ili „Soni” prilagođavati nama.“
Evo čačkam moju nokiju C2-01 prebacujem na makedonski jezik i gle čuda sve piše ćirilicom. Kako profesor Rajić može da objasni da se „Nokija” prilagodila tržištu od 2 miliona od kojih 70% koristi ćirilicu. Tako da profesore nema tehničkih ograničenja, jednostavno makedonska država je to tražila a Srbija nije. Jedino tehničko ograničenje je Vaše pogrešno verovanje.
Preporuke:
47
0
27 subota, 18 jun 2011 19:35
Dragi godpodine Rajicu
Opsrostite, ali mislim da su ljudi poput vas nas najveci problem. Ljudi koji su sasvim lezerni prema onome sto se desava, i slepi pored ociju. Ako vi mislite da je cirilica ravnopravna, varate se, a to 'jedan zadatak cirilicom, jedan latinicom' moze zvucati pravilno samo u usima matematicara! Na srecu, mi nismo matematicari, niti digitroni, vec ljudi, i istorija, nasledje i slicne, za vas mozda 'sporedne' stvari, su nam i te kako bitne.

Smesno je to da mislite da ovako jednostavna pisma poput nasih moraju imati sasvim jednaku upotrebu da bi ih covek oba znao. Gospodine, nasa abuka i ova abeceda koju takodje upotrebljavamo, su tako jednostavne da bi i oni iole pametni trebali ih moci zapamtiti i za svega par casova!

Nama je potrebno da se cirilica tretira kao nase primarno pismo (kolonijalne i imperijalisticke ideje koje nalazu da je latinica 'superiornija' i 'bolja' se MORAJU NAPUSTITI, jer to su ideje jednog MINULOG MRACNOG DOBA!), a da se i latinica nauci.
Preporuke:
32
0
28 subota, 18 jun 2011 19:37
Živorad
"Milan Nedic
Pustite formu,bitna je sustina.Ja koristim i jedno i drugo pismo.Pisano pisem cirilicu,stampano latinicu.Sama rasprava po pitanju pisma je po meni mlacenje prazne slame."

"Nediću" , ti sigurno ne razumeš koliko je tvoj odgovor tipčan. To sam već čuo hiljadu puta.
Ja, na primer, koristim latinicu samo na stranim jezicima. Eto ako ti ovo nešto pomogne da shvatiš šta sam želeo da kažem.
Preporuke:
37
0
29 subota, 18 jun 2011 19:40
Dag
Profesor Rajić se preterano brine kako će oni izaći na kraj sa ćirilicom, pa da li se to njima isplati, da li im je dovoljno veliko tržište i sl. Zaista dirljivo. Što se nas tiče, brine ga jedino kako ćemo mi bez latinice. I ovo je dirljivo. Ali ova brižljivost je nekako jednosmerna i izgleda licemerna.

Neka se oni brinu za sebe, umeju oni to. Mi se ne moramo odreći ćirilice, jer to niko od nas i ne traži. Moramo je, takođe, na sve načine zaštititi, jer nam to niko ne brani.

Ćirilice se stide oni koji misle da je ono što pišu i poručuju manje vredno, pa računaju da se to neće primetiti ako se koriste latinicom. To je osećanje lične inferiornosti koje projektuju na kulturu kojoj pripadaju.
Preporuke:
39
0
30 subota, 18 jun 2011 19:41
Vasilije Kleftakis
Rajić: “...Nužno je dobro znati latinicu i zbog učenja stranih jezika, upotrebe nove tehnologije, opštenja sa ostatkom sveta, posebno ukoliko hoćemo u EU... “ Kakav užas! Koliko bi mi ove kuke i motike: Č, Ć, Đ, Ž, DŽ, Š pomogle u učenju stranih jezika? Kojih? U upotrebi nove tehnologije? Kakve, koje? U opštenju sa ostatkom sveta? Kojim? U ulasku u EU??? Ja nisam čistokrvni Srbin i na one Srbe koji propagiraju prethodno navedenu misao (ako je to uopšte misao, a ne zlobna provokacija?) gledam sa dubokim zgražavanjem. Ali – isto tako i na Srbe koji su tolerantni prema takvom stavu i ne suprotstavljaju mu se svim sredstvima. Osvrnite se oko sebe, pogledajte na preovlađujuću masu novina, časopisa, knjiga u Srbiji? Ne vidite u čemu je vic? E, onda i zaslužujete ono što će vam kroz koju godinu neumitno uslediti – a tada (da vam citiram na svima razumljivom pismu), će biti: “ It’ s too late to cry over the spilt milk” - samo to neće biti mleko, nego vaš propali nacionalni identitet! Nazdravlje.
Preporuke:
47
0
31 subota, 18 jun 2011 19:49
Dragi godpodine Rajicu II
Znaci, srpskoj cirilici, kao nasem glavnom pismu dati privilegovaniji status, ali, naravno, koristiti i latinicu gde treba. Shvatam da je latinica, posebno na putevima koje upotrebljavaju regularno strani vozaci, nesto sto olaksava stvari, koliko toliko.
I sam znam da citanje znakova na stranom pismu, ma koliko ga znali, je cesto vrlo tesko, jer u brzini u svom mozgu morate da uskladite vid, pamcenje, znanje stranog pisma, prevodjenje na svoj jezik i.t.d.

Znaci, potrebna je normalnost, i postovanje prema istoriji, nasem identitetu i dostojanstvu (reci da je cirilica nekako niza, ili sta vec, se treba smatrati PRVOKLASNOM UVREDOM i RASISTICKIM ISTUPOM! Takav mentalitet je mentalitet ljudi, koji pate od kompleksa nize vrednosti, i koji nisu u stanju da zive kako treba, A KAMOLI VODE POLITIKU!)

Slazem se, potrebno je CELI SRPSKI JEZIK zastititi i revitalizovati. Ne moze se samo razmisljati o Srbiji. Politicari koji govore samo o Srbiji svesno cepaju nas narod!
Preporuke:
27
2
32 subota, 18 jun 2011 19:52
Nikola Tanasić
Ovaj intervju je, blago rečeno, skandalozan. Dva "naučna autoriteta" koji bi trebalo da "sukobe mišljenja" o vitalnom pitanju ćirilice imaju potpuno identično mišljenje, i to mišljenje koje potpuno ravnodušno sleže ramenima nad uništavanjem najvažnijeg kulturološkog obeležja ovog naroda i podneblja.

Jedini koji je pokazao nešto brige za ćirilicu je novinar, koji je intervju vodio.

Slažem se sa komentatorima da su argumenti protiv ćirilice plitki i površni - pozivati se na "tehnologiju" u trenucima kada apsolutno SVA relevantna tehnologija podržava srpku ćirilicu je znak neznanja i tehničke nepismenosti. Nedopustivo, za ozbiljne lingviste.

Takođe me sablažnjava stalna "zabrinutust" za sudbinu - latinice?! Zaboga, Srbima preti da se liše tog važnog civilizacijskog dostignuća?! Svi ostali narodi su se "zatvorili" u svoja pisma, samo su Srbi pametniji, pa se "otvaraju prema latinici". "Jeste da to ubija ćirilicu", ali ko mari.

Intervju je prepun ovakvih skandaloznih nelogičnosti.
Preporuke:
42
0
33 subota, 18 jun 2011 19:53
Iperboreo
@Vojvoda Vojislav...

polažem sad neki ispit na novinarstvu u NS... pa jes sve iz jednog dela knjige...u vesti sa bekgraundom se vrši eksplikacija sadržaja... spis nije pregnantan intencijom konačnosti...demand versus saplaj sajd orijentacija ekonomske politike...rezolutno... signifikantno...tajmkodovi sinopsisa... to mu dođe silabus ukratko..

i sve tako ne mož srpskije
Preporuke:
31
0
34 subota, 18 jun 2011 19:57
Dragi godpodine Rajicu III
Cirilica se traba koristiti na drzavnom nivou, u skolstvu [sadasnja upotreba latinice(pretpostavljam da je sistem isti kao pre nekih 12-ak godina kada sam i ja bi osnovnoj skoli) u jednoj godini (ili polovini godine), i, ako se secam, u jednom periodu upotreba cirilice za par predmeta i latinice za par, je SASVIM adekvatna za sticanja znanja tog pisma. U ostalom, niko nema problema sa pismom, vec pisanjem. GRAMATIKA I PRAVOPIS su ono sto je zanemareno! Kladim se da 80% djaka zavrsi gimnaziju, a da jos ne zna sasvim pouzdano pravilno pisati. Sta nauce u osnovnoj, ako i nauce, zaborave u srednjoj/gimnaziji, kada je nastava jezika uglavnom knjizevnost (sa tim se, mislim, preteruje)], u drzavnim medijima, i na barem 60% natpisa. I u Saobracaju treba da preovladava cirilica, koliko moguce, sa upotrebom latinice, gde potrebno.
Smesno je reci da dopustanje proizvoljene upotrebe znaci jednakost! KAKO, kad latinicu sve promovise, a cirilicu sve potiskuje! GDE JE TU IZBOR?!
Preporuke:
24
0
35 subota, 18 jun 2011 20:02
nićifor
Kaže Rajić:
U školama bi trebalo zadržati praksu iz starih dana: jedan zadatak ćirilicom, jedan zadatak latinicom, kako bi deca izašla sposobna da pišu oba pisma, jer ako Srbin ne zna podjednako dobro da čita i piše ćirilicu i latinicu, on je, jednostavno, nepismen. Nužno je dobro znati latinicu i zbog učenja stranih jezika, upotrebe nove tehnologije, opštenja sa ostatkom sveta, posebno ukoliko hoćemo u EU.

Jedan zadatak ćirilicom, jedan latinicom. A za isto vreme njegov vršnjak u Hrvatskoj, recimo, jedan zadatak latinicom, jedan zadatak strani jezik, i automatski je pismeniji i bogatiji za jedan strani jezik.
Rajić ne zna da računa ni do tri.
Preporuke:
42
0
36 subota, 18 jun 2011 20:04
b.s.
Zanimljivo je da su nove registracije sano latinične, ali...policijski automobili imaju nove ćirilične tablice! Znači u ovoj zemlji su jedino oni na "dobrom putu", svi ostali krše zakon!
Preporuke:
31
0
37 subota, 18 jun 2011 20:10
@Rajić sramno,
Oprostite, ali za kinesko i japansko pismo jednostavno LAZETE! Ako je OVO NIVO VASEG ZNANJA, onda dragi gospodine NISTE za komentarisanje!

Kineski jezik NIKADA nece preci na latinicu, niti je latinica odgovarajuca za taj jezik. Kineski jezik ima hiljad ei hiljade homofona, koji se jedino razlikuju po karakteru ('slovu').

Dragi gospodine, zapanjen sam vasim nivoom neznanja, i stavovima. Vi kao da ste jedna od onih prvih generacija 'kolonijalno prosvecenih' koji u kolonijalnom vide 'superiorno; a u svome samo 'inferiorno'. Vasi stavovi su samo produkt vasih iluzija i glupih predrasuda. Dragi gospodine, vi, ako ste lingvista, onda ste los lingvista! Svi normalni lingvisti se zalazu za cuvanje jezika i kulture. A VI?! Vi se zalazete za odstranjivanje pisma, a posle toga.. sta je sledece, pitam se.. pitam se, a znam! Sledece je SAM JEZIK! Uskoro ce nas jezik biti proglasen 'nizim' od jezika kojima je, u NAJMANJU ruku, jednak!
Preporuke:
46
0
38 subota, 18 jun 2011 20:12
nićifor
Rajić još spominje neka tehnička ograničenja, a evo recimo lično koristim aktivno ćirilicu bez problema na računarima već 10 godina, a na mobilnom telefonu poslednjih godinu dana normalno koristim srpsku ćirilicu bez problema.
Preporuke:
37
0
39 subota, 18 jun 2011 20:16
@b.s
E moj gospodine/gospodjo! Pa mi evo samo sto nismo usli u savez sa onima koji su nas bombama i osiromasenim uranijumom zasipali, a vi pricate o Asustorugarima! Dragi moj(a) gospodine/gospodjo, da smo mi narod sa imalo casti mi bi celu srbiju digli na noga na sam pomen takvih ludila i veleizdajnih radlji, ali ne, mi smo narod koji je samo jednim delom castan, i vrlo castan, a drugim, velikim delom,.....
Preporuke:
24
0
40 subota, 18 jun 2011 20:27
@Mladi DŽedaj
Dragi gospodine, to je upravo ono o cemu i ja govorim. Da se krajnje prosto izrazim, nas narod je jedna mesavina velicanstvenog i kanalizacionog, sa malo medjusobnog mesanja.

Ono sto neki od nas kazu za svoj jezik, PA TOGA BI SE I NAJZESCI IMPERIJALISTI POSTIDELI! Odavno sam primetio tu gadnu, gadnu crtu u nasem narodu. Na kraju krajeva, zato i imamo sadasnje poturice, montenegrine i europejce! Mi smo narod koji ima velicanstvene ljude, i VRLO rdjave ljude (rdjave po sebe i svoj narod, a retko za druge), i malo izmedju. Ostali narodi su obicno vecinom nesto izmedju, i samo u manjini ovo ostalo (a mozda previse pojednostavljujem, ali mislim da razumete sta zelim reci..)..

Prostacka pro-zapadnjacka politika, koja je u ostalom bila moderna i za vreme komunizma (ideologije, falem, suprotstavljene imereijalizmu (kulturnom ili politickom)).

Retko da bi ijedan drugi narod trpeo uvredu tipa 'nase pismo je losije od...', posebno od 'profesora'! Ideje iz mracnog doba, kazem vam.
Preporuke:
25
0
41 subota, 18 jun 2011 20:40
@Nikola Tanasić zrtva pogresnih shvatanja i propalih snova. Za zaljenje, ali ne sme se takvima prepustiti jezik!
HAHA, da, to je kao da se stanovnici Carigrada, dan pre pada, brinu za 'opstanak Turaka'! O GOSPODE MILOSTIVI, pa ovo je tako glupo, plitko, licemerno, iracionalno i SMESNO (a zalosno), da covek POLUDI!

SAMO U LUDOJ SRBIJI je resenje na problem 'nase pismo nije dovoljno primenljivo u tehnologiji' (NARAVNO, TO JE OBICNA LAZ, ali eto, primera radi..), 'napusti pismo'! SAMO MI MOZEMO BITI TAKO LUDI! Da su svi bili tako pametni, na ovom svetu ne bi bilo ni jezika ni ljudi!

Ovaj covek je APSOLUTNO ravnodusan (rekao bih bezdusan), i skoro depresivan. A kad covek do ove mere ne mari nizasta, on, dragi moji, nije sposoban da govori ni o kupusu, a kamoli jezickoj politici. Gospodin Rajic je ocigledno podlegao vrtlogu vremena i tako puno promena kroz koje smo prosli, i izgubio elan i racionalsnost. Ja njega zalim, ali, molim lepo, ovo je zuvise bitna tema da se dopusti ovakvima da govore sta zele iz samo IZ SAZALJENJA! Oprostite, ali jos vise zalim nas narod i kulturu nego vas.
Preporuke:
26
0
42 subota, 18 jun 2011 20:57
...
Samo da podelim jednu pricu: Moja rodjaka je bila ucenik na Univerzitetu Dzemala Bjedica u Mostaru, i imala zadovoljstvo da joj jedan od profesora bude dama koja je pohadjala nastavu negde na zapadu. Ta dama je krajnje ponosna na to, i u svakom trenutku voli da iskaze svole trcerazredno znanje engleskog i da se bavi ostalim zanimacijama nasih pokondirenih tikava.. Imao sam zadovoljstvo procitati (pokusati, barem) jednu od njenih skripti, i stekao utisak da je doticna bez imalo sumlje tekst prevela uz pomoc 'Google translate' (snamo koliko je to 'precizno' sredstvo)..
Preporuke:
18
0
43 subota, 18 jun 2011 21:02
Vidoje
Tehnička ograničenja su samo izgovor da se ukine ono što je stvoreno još 5.000 godina pre Hrista i što je deo srpskog identiteta. U Vinčanskom pismu ima 24 znaka identična današnjoj ćirilici.

Srpski jezik je jedini jezik u kome svaki glas ima svoje slovo, u kome svaki glas ima svoje smisleno značenje (npr. slovo B kada se izgovara samo govori o nečemu neprijatom), i u kome svako slovo svojim izgledom asocira na njegovo iskustveno značenje u svim rečima (kao što je Ž-život-živo biće (slovo koje se nalazi i u jav-u i u nav-u srpskog grba)).

Srpskim jezikom i srpskim pismom se mnogi služe, ali, uopšte, ne razumeju njegovu dubinu i suštinu.
Preporuke:
27
0
44 subota, 18 jun 2011 21:06
Marko Gay
Sa zapadne tacke gledista, problem je ostao isti kao u vreme austrougarske: kako Srbe pretvoriti u Hrvate.

To se smatra humanijim resenjem nego ih sve pobiti.

Na tom planu mnogo je postignuto pre Milosevica.
Preporuke:
12
7
45 subota, 18 jun 2011 21:37
Caja
ja sam Ruskinja, i mogu da kažem da nema kod nas nikakvih problema sa ćirilicom.
I u tastaturama i u mobilnim telefonima imamo ćirilicu i koristimo nju.
Preporuke:
45
1
46 subota, 18 jun 2011 21:49
Norvej
Poz! Ja živim u Norveškoj, ali imam kompijuter, tastaturu i cjeli mobilni (android 2.3) na srpskoj ćirilici. Tako da ovaj prof.Rajić priča budalaštine. Glavni slavistasta na uni. u Oslu prof.Svein Monnesland je glavni dželat srba, srpskog jezika i srpske kulture u Norveškoj. Žalosno je viditi da naš "skandinolog" nije ništa bolji prema srbima od prof. Sveina. Pa ako se nevaram i druže se privatno..
Preporuke:
35
0
47 subota, 18 jun 2011 21:50
b.s.@marko gay
Zar vi niste u Zagrebu?
Preporuke:
16
1
48 subota, 18 jun 2011 22:04
Sceptical Bystander
@Zoran Đorđević
Nažalost, tačno zapažanje.
Asociranje ćirilice sa polupismenošću, poluobrazovanjem, prostotom, psovanjem, slušanjem narodnjaka i uopšte svime retrogradnim, rezultat je perfidne propagande kojoj su bile izložene čitave generacije Srba u Jugoslaviji. Sada su stasala njihova deca i unuci, a ta iskrivnjena percepcija je preživela kao porodično nasleđe srpskih poluintelektualaca.
Preporuke:
26
0
49 subota, 18 jun 2011 22:11
Kao rajić ...
... vam je više od pola "profesorskog" kadra na filološkom. To sve treba ili u ludnicu ili u pemziju.
Štetočine i paraziti !
Preporuke:
24
1
50 subota, 18 jun 2011 22:23
IMENjAK +
Samo kratka napomena.Veća opasnost od nepotrebnog uvođenja tuđica je nametanje engleske sintakse i bukvalno prevedenih engleskih izraza koji su strani duhu našeg jezika.Svi mi razmišljamo verbalno , u svom jeziku i sintaksi koja je neodvojiva od našeg bića.Ovo nametanje tuđe sintakse i nama neprirodnih jezičkih konstrukcija,predstavlja svojevrsno ispiranje mozga i zatupljivanje,valjda sa ciljem onesposobljavanja naroda da logički rasuđuje.A da se "prima",prima se . (b92,rts itd.)
Preporuke:
25
0
51 subota, 18 jun 2011 23:18
Ceca Lazinica
Posle raspada Jugoslavije nestao je srpskohrvatski jezik, a dobili smo četiri jezika: srpski, hrvatski, bosanski (bošnjački) i crnogorski
U Hrvatskoj smo učili hrvatski ILI srpski jezik do 1991.Ne hrvatskosrpski jezik.Odavno to tupim i pokušavam da objasnim al ne vredi.Sad da dođete u Hrvatsku i pitate nekog 40-godišnjaka da pročita na ćirilici ne bi znao.Nije imao potrebu.Jedino su Srbi kupovali Večernje novosti,Ekspres politiku i tu su čitali ćirilicu.Mislim da je to bilo pod Šuvarevom reformom a tad se niko nije pobunio zbog jezika i pisma.Da ne bi bili velikosrbi Srbi su ćutili.
Preporuke:
12
0
52 subota, 18 jun 2011 23:19
Beli Orao
Neki likovi su smešni. Sećam se jednog prezimena. DŽebo. Kako bi se to pevelo na latinicu, a da se ne glupeta?

Što se tiče ovog Rajića odakle ga izvukoše? Nokija prijatelju podržava ćirilicu jer pravi telefone za rusko tržište. Drugo je što naši ne uvoze. Imam prijatelja koji ima ćirilični font.
Kina i latinica?Sve biser do bisera.
Samo je pitanje poštovanja zakona i tačka. Dinkić se nije setio, ali se nadam da će to da uradi pred izbore i svim firmama da naredi pisanje ćirilicom. Lova do krova. Firmopisci radujte se.
Preporuke:
17
0
53 subota, 18 jun 2011 23:31
Iako Hrvat, podržavam upotrebu ćirilice jer je savršenija od moje latinice.

No ne mogu se složiti s ovom rečenicom:

«Srpski jezik je jedini jezik u kome svaki glas ima svoje slovo.» (Vidoje, 21:02)

Za razliku od crnogorskoga jezika, srpski nema znakove za glasove «ź» i «ś» u riječima "Bośa" (Tanjević), «liśće», «groźđe» i sličnima.

Ali ni znak za «dz» u zastarjelici «dzindzov».
Preporuke:
3
11
54 nedelja, 19 jun 2011 00:03
Svašta...
Konstantno ispiranje mozga ljudima i pravljenje budale od svih.

Ćirilica zauzima više mesta kad kucate poruku, nije predviđena da se koristi u tehnici, tržište je tako, to nije savršen jezik...

Sram Vas bilo gospodine Rajiću! Sramota što imate tu titulu i što je neko takav uopšte kompetentan da priča o ćiriličnom pismu. Kao da smo svi retardirani pa su nam vaša objašnjenja sve pojasnila...
Preporuke:
26
0
55 nedelja, 19 jun 2011 00:25
Milutin
Kineski jezik ima u upotrebi dva različita načina pisanja i preći će na latinicu, japanski ima tri načina pisanja i prelazi polako na latinicu, u Turskoj su sa arapskog pisma prešli na latinicu, u Azerbejdžanu sa ćirilice na latinicu.


Potpuno proizvoljna i neosnovana tvrdnja gospodina Rajića.
Kineski jezici koji imaju preko hiljadu znakova, slično i sa Japanskim I Korejskim, se samo pojednstavljuju, smanjuje se broj znakova jer je teško pamtiti oko 1000 znakova, kad jezici u Evropi, Americi , Africi sadrže odpriliko od oko 30-ak slova.

Nema ni govora da će Kina,Japan,Koreja i Arapske zemlje da se odreknu sog pisma, oni samo pokušavaju da malo pojednostave pismo koje ima dosta znakova.
Sve međunarodne prestižne ompanije koje imaju sedišta u Japanu, Koreji , Kini , njihovi sajtovi su na domicilnim jezicma, sa složenim znacima, i svi kompjuteri ko od šale podržavaju te složene znake i pisma.

Oni samo koriste engleski jezik u međunarodnoj komunikaciji.
Preporuke:
17
2
56 nedelja, 19 jun 2011 02:46
Milan
Nina:
Ljubiša Rajić očigledno nije tedžnološki potkovan. Ne postoji ni jedan tehnološki razlog da se koristi latinica umesto ćirilice niti postoji tehnološka prednost ako se koristi latinica.

Nina, slažem se sa vama. Naši inženjeri su rastupili upotrebu ćirilice u digitalnim medijima, sve što nam treba je već podešeno i tehnički rešeno. I pored toga dosta razvijenog alata uopšte nije u upotrebi, čak ni na prezentacijama koje se zalažu za upotrebu ćiriličkog pisma. Zašto se na forumima ne omogući upotreba Guglovog preslovljivača koji je razvijen baš za potrebe našeg jezika i navike kucanja teksta ošišanom latinicom: automatski dodaje kvačice i radi preslovljavanje. Do nas je, to se ne rešava uredbama...
Preporuke:
15
0
57 nedelja, 19 jun 2011 08:49
Zagor
Kakva ljudska i stručna bižuterija nam vedri i oblači u stvarima od nacionalnog značaja - divno je čudo da još postojimo kao narod.
Pored njih nam neprijatelji i ne trebaju.
Preporuke:
24
0
58 nedelja, 19 jun 2011 09:52
Slovorad Glosonijević
Tužno! Strašno! Zar ovaj Rajić treba da podučava jezičke stručnjake za 21. vek?

Rajić profesor na filološkom, onaj Ugričić upravnik biblioteke, i vidite kako se to radi. Postaviti mali broj ljudi na važna mesta, i bez napora se može upravljati dalekosežnom sudbinom većine, a da ta većina ni glas ne digne.

Nego, evo teme za razmišljanje: hajte, studenti, u štrajk i bojkot dok se taj Rajić ne izbaci zbog očite nestručnosti. Ne na ulice, ne galama, parole, nego samo totalni bojkot. Pa da vidite, možda se neke stvari i pokrenu.
Preporuke:
26
0
59 nedelja, 19 jun 2011 11:33
Grujomir
Ćirilica jeste zapostavljena.Živim u Republici Srpskoj i pišem isključivo ćirilicom , a normalno da poznajem i latinicu i čitam i na jednom i na drugom pismu a da i ne primjetim na kome je pisano.Ćirilicu smatram ljepšom za pisanje i sinu kupujem knjige isknjučivo pisane ćirilicom,a latinicu ima na skoro svim televizijama.Ovo pišem da bih iznjeo jedno moje zapažanje vezano za Beograd i ko su največi čuvari Ćirilice u Beogradu među zanatskim radnjama. Ako se izuzme Knez Mihajlova ulica,onda su to nesumljivo pekari .Svi natpisi radnji su pisani ćirilicom.Bravo pekari!
Preporuke:
21
0
60 nedelja, 19 jun 2011 12:12
Miloš Obilić
Pažljivo sam čitao skoro sve komentare, i vidim da niko nije spmenuo Svetog Savu.
Naš Sveti Sava je pisao ćirilicom, što za mene znači da je ćirilica Sveto pismo.

PIŠI ĆIRILICOM!
Preporuke:
17
2
61 nedelja, 19 jun 2011 12:27
brm
"za krst časni i slobodu zlatnu" - za Carstvo nebesko, već su "racionalno branili zemlju"
kad shvatite da su ccinili i jednio i drugo, tj. da to nisu protivreccnosti, mozzda i bude nessto od vas
Preporuke:
3
2
62 nedelja, 19 jun 2011 12:38
Milanče
„Ovde smo da se borimo za naš identitet, onaj ko prezire svoj jezik prezire sebe”, rekao je poslanik vladajuće UMP stranke Žak Miar. „Kad je francuski jezik u opasnosti, nacija je u opasnosti” rekao je Nikola Dipon Egnjan, predsednik jedne male desničarske stranke i osudio to što se neki francuski političari obraćaju na engleskom na međunarodnim skupovima.

Eto vam lekcije o jeziku, profesore filologije.
Preporuke:
20
0
63 nedelja, 19 jun 2011 12:40
Steva
Ćirilica je, između ostalog, i lepše pismo !

to je rekao i onaj glumac, Slovenac Žigon u NIN-u, davno beše.
Preporuke:
19
0
64 nedelja, 19 jun 2011 13:34
Marko Gay
Engleski jezik je jedini globalni jezik. Njega marljivo uce i znaju i Kinezi i Rusi i Indusi i Brazilci.

Samim tim i englesko pismo je jedino globalno pismo na planeti.

Bolje je da se srpski pise na pismu koje razume skoro svaki stanovnik planete.
Preporuke:
2
29
65 nedelja, 19 jun 2011 14:20
Lovro
A što mislite o izjavi Đoleta Balaševića da je srpski jezik samo loše iskrivljeni hrvatski jezik?
Ogovore možete saopćiti i na ćirilici, nekako ću je već dešifrirati:-))
Preporuke:
1
18
66 nedelja, 19 jun 2011 14:40
@DS
Vise puta sam na ovom sajtu ponovila da poluglasovi koje pominjete u arhaizmima jos uvek se koriste u srpskom jeziku(Sumadija,Pomoravlje).
Cista je glupost tvrditi da je to specificnost srpskog jezika kojim se govori u Crnoj Gori.Montenegro kao prevod naziva drzave, je odraz primitivizma tamosnjih lingvisticatra i politicara.
Da li ste culi da je iko na svetu preveo ime svoje drzave?
O tempora.....
Preporuke:
9
0
67 nedelja, 19 jun 2011 14:46
partijski kadar
Ne znam kakav je stručnjak i profesor g. Rajić za švedski jezik, ali njegovo znanje i stavovi u vezi sa srpskim su slabi i politikantski ... Čini mi se da je to čovek koji hoće da se ugura u politiku, da bude u evropskom trendu (šta god da to znači, i loše i dobro), ali da misli na jugoslovnensko komunistički način ... Tipično!
Preporuke:
8
0
68 nedelja, 19 jun 2011 15:01
vanzemaljac ili utrpavač?
G.Rajić je profesor Filololškog fakulteta, ali, začudo, njegov način razmišljanja o jeziku je u mnogo čemu laički, a znanje u ponečemu minimalno. Ili, možda, namerno manipuliše istinom iz političkih razloga.

....ako Srbin ne zna podjednako dobro da čita i piše ćirilicu i latinicu, on je, jednostavno, nepismen. Nužno je dobro znati latinicu i zbog učenja stranih jezika, upotrebe nove tehnologije, opštenja sa ostatkom sveta,
Jesu li Srbi posebna vrsta ljudi, pa za njih ne važi ono što vazi za druge? Da li je i Hrvat nepismen ako ne zna ćirilicu i latinicu? I drugi? A ovo o učenju stranh jezika i o novoj tehnologiji je kako moja baba shvata te stvari. Profesor stranog jezika to ne bi smeo javno da izgovori, jer je to prosto NEISTINA!
Preporuke:
12
0
69 nedelja, 19 jun 2011 15:06
profesor serbokroatističke politike
Kako latinica "pomaže učenju stranih jezika"? Recimo - ruskom, bugarskom, grčkom, arapskom, kineskom ...? Uostalom, pismo se nauči za nekoliko sati, a jezik se uči dugo, godinama, čak i celog života. Ali, izgleda da prof. Rajić te stvari ne razlikuje, za njega su pismo i jezik isto, izgleda!!!

Rajić: U službenoj upotrebi se poštuje skoro potpuno. Ne pamtim da sam dobio neki službeni dokument a da nije napisan ćirilicom.
Gde živi g. Rajić? Ili priča napamet, ili mu istina nije jača strana. Kako nam upisuju lične podatke u pasoš, saobraćajnu i vozačku dozvolu? Kako Ministarstvo prosvete šalje većinu faksova školama, i na kojem pismu je (zvanični) spisak učenika primljenih u srednje škole svake godine, koji se šalje školama? Koliko stotina i hiljada primera hoće g. Rajić, gde on živi? Zašto priča nešto što nije u skladu sa istinom i stvarnošću?
Preporuke:
13
0
70 nedelja, 19 jun 2011 15:10
izjava
Nema šta da se misli o izjavi muzikanta revolucionera.

nije vredno mišljenja, osim...
Preporuke:
7
0
71 nedelja, 19 jun 2011 15:27
Beli Ourao
@za poluprovokatore. Engleski jezik će kao što je došao za jedan glas viška, isto tako i ispasti. U suverenim zemljama tipa Franciska, Italija niko neće da ga priča, a i ne poznaje ga. On je za sada izabrana nužnost, dokle će biti videćemo.
Đ.B. pa čak i da tako misli samo mali čovek može toliko nisko da padne. Verovatno nije imao majčinsku ljubav pa mu je potrebna vaša. Neće se ovajdi.
Preporuke:
4
0
72 nedelja, 19 jun 2011 16:23
@Marko Gay (dragom Marku, na ovaj zadnji 'biser')
Pokazujete koliko ste ne-upucenu. Vrlo ste slicni nasem milom Rajicu, i drugima njegovog 'soja'.

Za vas je resenje za bilo sta sto (po vama) zadaje neki problem, ODSTRANJENJE, bez imalo pomena ljudskih emocija i vrlina, ili, nedaj Boze, MORALA.
Nekima od vas verovatno zvuci sasvim 'prakticno' da se ljudi koji su nepokretni i.t.d. 'humano''odstrane', jer na kraju krajeva 'sta ce nam oni, nisu od koristi'. Mozda niste jos do te mere izgubili svoju ljudskost, ali verujte mi, taj put kojim ideta vas tamo vodi.

Nikada nije bilo, i nikada nece biti, moralno resenje na probleme ili 'probleme' (sva vasa zapazanja su, zapravo, 'zapazanja') izazvane razlikama, ODSTRANJENJE tih razlika. To je resenje samo za one koji su izgubili dusu, i sustinu vide samo u 'prakticnom'. To su ljudi koji coveka vise kao masinu, sasvim objasnjivu sa par jednacina.

Naravno, oni kojima je stalo do moralnog vide drugacije. Vide da im je duznost sacuvati svoju kulturu, pa makar ona bila i prepreka, a ne pomoc
Preporuke:
8
0
73 nedelja, 19 jun 2011 16:31
@Marko Gay (dragom Marku, na ovaj zadnji 'biser') 2
Ali da se vratim na vase tvrdnje i 'obrazlozenja'.
Kao prvo, LAZ JE da je Engleski globalni jezik, laz koju promovisu Imperijalisticke organizacije iz Amerike i Britanije (ISTINE RADI, i u tim zemljama ima pravednih i ozbiljnih ljudi koji se takvom KULTURNOM IMPERIJALIZMU protive; Sta vise, 'British Council' je naisa na OSTRE KRITIKE zbog slicnih stavova i nacina na koji je pokusavao da odrodi ljude od njihovih sopstvenih kultura. Zato su sad zvanicno postali institucija za nastavu Engleskog I RAZMENU ideja). Cinjenica je da Engleski ima MANJE govornika nego i Kineski (i to samo onaj glavni dijalekt) i Spanski, kao i to da moc Amerike i Zapada uopste polako ali sigurno, OPADA.

Jos jedna JAKOBITNA CINJENICA je kakav odnos imaju Kinezi i drugi iz Istocne Azije (Indijci su druga prica) sa tim jezikom. Vi, i oni na Zapadu, mozda mislite da oni taj jezik smatraju nekako 'uzvisenijim', ali VARATE SE, i ovo vam govorim iz iskustva jer zivim u inostranstvu i u svakodnevnom sam kontaktu sa
Preporuke:
7
0
74 nedelja, 19 jun 2011 16:41
@Marko Gay (dragom Marku, na ovaj zadnji 'biser') 3
... svakodnevno sam u kontaktu sa ljudim asa tih prostora. Njihov odnos sa engleskim je iskljucivo poslovan. Oni vole svoj jezik, i Engleski cak smatraju smesnim (kao sto i mi, u ostalom, taj jezik cesto vidimo kao irracionalan, po nasim merilima), i koriste ga iskljucivo za potrebe komunikacije sa strancima, jer see time mogu obogatiti. NISTA DRUGO. Onog momenta kad Amerika potone, Kinezi i drugi ce prestati da uce Engleski.

Znaci, nema nikakvog kompleksa inferiornosti, od koga pate slicni vama, vec je u pitanju samo odnos sa 'orudjem' koje je trenutno korisno, i koje ce se odstraniti kad se stvari promene. Istocni Azijati nisu skloni ovim nasim boljkama, i oni svoj jezik vole zato sto je njihov, a ne zato (u primeru Kineskog), sto je njihov jezik NAJVECI.

Sta vise, cinjenica je da 90% onih koji uce engleski u skoli taj jezik zaborave, jer ga nikad ne koriste van skole (predpostavljam da znanje par reci ne podrazumeva znanje jezika, inace sam ja poliglota prve klase)
Preporuke:
6
1
75 nedelja, 19 jun 2011 16:52
@Marko Gay (dragom Marku, na ovaj zadnji 'biser') 4
Sta vise, dragi Marko, Engleski nije ni prvi po broju govornika kojima je drugi jezik (a to su oni koji se jezikom koriste, i pouzdano barataju, za razliku od onih koji su jezik UCILI, ali NE NAUCILI i/ili ZABORAVILI). Prvi je Francuski sa 190 miliona, pa onda Engleski sa nekih 150 miliona. Mada, ta informacija nije najpouzdanija, jer u Kini je mandarinskim kineskim, kao primarnim jezikom, se sluzi 845 miliona, dok ukupan broj govornika iznosi 1,365,053,177. Po tome je mandarincki kineski najveci po broju onih kojima je drugi jezik, mada oko toga ima nekih nesporazuma jer neki sve dijalekte kineskog smatraju jednim jezikom, mada su razlike izmedju diajelkata cesto vede nego izmedju, recimo, Spanskog i Francuskog. Bilo kako bilo, niste u pravu, niti ja mislim da bi trebali preci na kinesko pismo. Imamo svoje pismo, i svoj jezik. Razlozi zbog koji vi, kao Hrvat, podrzavate vasu latinicu nas NE zanimaju.
Preporuke:
8
0
76 nedelja, 19 jun 2011 17:04
Đurađ za razne Lovre
Hrvati su do 1844. g. imali službeni jezik latinski. Posle toga su "hladno" sebi prisvojili srpski. Oni su ubedljivo najveći istorijski kradljivci.
Da je hrvatski jezik i za vreme bečkog sastanka bio zaista neupotrebljiv i književno nezreo, vidi se iz ove hrvatske rodoljubive pesme od 1831. godine, koju je objavio „Dubrovnik" u svome 23. broju od 1937.godine:
Vre i svoj jezik zabit Horvati
hote ter drugi narod postati;
vnogi vre narod sam svoj zameće
sram ga jak stranjski: „Horvat“ reče.
Sam proti jel ne štuje
i svak slepec sam sebe truje.
Nek gaj rasteplen reći po svetu
kad je već istom znano detetu,
da se ne pozna već Horvatica,
Misleć rođena da je Nemica.
Nut vse vu stranjski se nije vre gine
za svu mater niš se ne brine.
Mogao bih bez straha dozvoliti da mi se jedno uvo odseče, ako i jedan Srbin katolik ili Srbin pravoslavne vere sa svima onim „stručnjacima“ za rešavanje hrvatskog pitanja u 1939. godini na čelu može znati, šta mu ova hrvatska pesma znači.
Preporuke:
17
1
77 nedelja, 19 jun 2011 17:10
Đurađ
Zađimo malo u hrvatsku prošlost da vidimo, koje je pismo nekada bilo najrasprostranjenije u Hrvatskoj, pa ćemo se već na prvom koraku susresti sa odgovorom splitskoga biskupa Sforce, kojim ovaj 28. juna 1627. odgovara rimskoj kongregaciji, da bi bilo bolje crkvene knjige štampati ćirilicom nego latinicom, pošto je ćirilica opštija i u Dalmaciji se većinom upotrebljava. (Ivić-Erdeljanović).
Opisujući stvaranje prvog katoličkog molitvenika na našem jeziku i ćirilicom, hrvatska „povijest“ i sama tvrdi, da je bosanski franjevac Matija Divković (1563. – 1631.) kao prvi hrvatski književnik u Bosni ovaj molitvenik štampao „bosanskom ćirilicom“. („Hrvatski List“ od 14. VI. 1939.) Da bi stvorili što veću smutnju među pojedinim srpskim zemljama, Hrvati su, doduše, izmislili i u svoju zvaničnu nauku uvrstili neku „bosančicu“, kao različito pismo od ćirilice. Ovo samo zato, da ne bi morali izgovarati reč ćirilice.
Preporuke:
7
1
78 nedelja, 19 jun 2011 17:44
Marko Gay
@ @

"Razlozi zbog koji vi, kao Hrvat, podrzavate vasu latinicu nas NE zanimaju."


Hrvatska latinica je zastarela.

Kao sto sam se vec zalozio gore, Srbi bi trebalo da je odbace i umesto nje prigrle engleski alfabet, iz istih prakticnih razloga za koje ste rekli da ih imaju i Kinezi.

Ali Srbi, nazalost, kao da se uvek opredeljuju za losiju varijantu, pa ostaju verni svojoj "hrvatici".
Preporuke:
1
9
79 nedelja, 19 jun 2011 20:11
@@@Marko Gay
Dragi Marko, mislio sam da nije bilo moguce da nesto gluplje 'odvalite', ali vi ste puni iznenadjenja.

Ocigledno nemate dovoljno kulture da procitate ono sto vam je napisano u mom cetvorodelnom odgovoru, jer, da imate, ne biste postavljali ista pitanja.

Kao prvo, vec sam vam dokazao da engleski nije naveci jezik NI KAO MATERNJI, NI KAO DRUGI JEZIK.

Vasi zakljucci su ZAPANJUJCe netacni, uvredljivi (da ih je izrekao neki Englez, ovo bi se moglo smatrati prvoklasnim RASISTICKIM ISTUPOM) i nemoralni . Vase ideje pokazuju, nasuprot vasem ociglednom uverenju da ste 'moderni' i 'progresivni', da zivite u svetu primitivnih, zastarelih predrasuda i borite bitku 'imperijalizam-protivimperijalizam' na strani porobivaca (koji, dragi Marko, vas NIKAD nece smatrati svojim, niti jednakim).

I kad smo vec kod pisma, Engleski 'spelling' je prepreka pisanju, i nesto sto treba izbeci, a ne usvojiti.
Preporuke:
3
1
80 nedelja, 19 jun 2011 20:19
@@@Marko Gay 2
Medju lingvistima (i Engleskima, da nema zabune) se njihovo pismo i pisanje smatra najnefunkcionalnijim na planeti. Cak su i hijeroglifi prakticniji, za one koji su upoznati!

Kineska slova su jedino pismo koje odgovara kineskom jeziku. Ona otkrivaju nesto o znacenju (onima koji znaju), i prave razliku medju hiljadama homofona, sto kineskom pismo daje kvalitet potpunog odsustva zabune u znacenju. U ostalom, gotovo svi ostali nacini pisanja imaju svoje prednosti, ali engleski nema. Razlog sto englezi je engleski 'spelling' tako cudan leze u uticaju francuskog, ali i tu ima problem: Francuski se drzi pravila morfoloskog pisanja, dok je u engleskom stanje HAOTICNO! Neke reci prate morfologiju, neke izgovor, neke su izmedju. Oni do stampanja oksfordskog recnika nisu ni imali standard u pisanju, i pisalo se kako ko hoce (a valjda ne moram objasnjavati zasto je to neprihvatljivo? opet, objasnicu: To otezava ono sto je cela poenta pisanja, KOMUNIKACIJU).
Preporuke:
5
0
81 nedelja, 19 jun 2011 20:28
@@@Marko Gay 3
Posle raznih reformi, koje nikad nisu bile potpune, doslo se na sadanje haoticno stanje: neke reci prate morfologiju, neke izgovor, neke nijedno. Pored toga, ima i vise standarda (Americki i Britanski, primera radi, od kojih je prvi nastao iz slicnih razloga zbog kojih vi u Hrvatskoj sad u jezik ubacujete uhoparajuce novokovanice i vrsite gramaticku 'gimnastiku').

Znaci, engleski jezik, tacnije pisanje, je nelogican i nema AMA BAS NISTA dostojno prepisivanja (i 'Hrvatica', kao je vi nazivate, je superiorna u odnosu na to pisanje U SVAKOM POGLEDU).

Tu je i, vec pomenuta, cinjenica da engleski NIJE naveci jezik (NITI BI TO (opet NORMALNIMA) bio razlog za izdaju svojih korena i prelaza na taj tudjinski jezik/pismo; a tu strani jezik ne postaje razumljim samo savladavanjem pisma), niti je najbolji, niti je ista od onoga sto vi tako neupuceno tvrdite, pa nam ostaje da zakljucimo da niste u pravu, i da je sve sto ste rekli pod a)nepotkrepljeno i primitivno, b)uvredljivo i nemoralno.
Preporuke:
4
0
82 nedelja, 19 jun 2011 20:39
@Đurađ za razne Lovre (nije potrebno vredjati jezik te pesme)
U pravu ste. Poznato je da su pricali Kajkavskim i drugim dijalektima, i da su jedini koji su pricali Stokavskim bili oni iz Dalmacije i BiH. Dobro znamo kolika se borba za opstanak pravoslavlja na tim prostorima, kao i da su, ne tako davno, i katolici na tom podruzju priznavali da su Srbi i/ili U NAJMANJU RUKU nisu sebe zvali Hrvatima. Poznato je i za to da Dubrovnik, katolicki bez sumlje u periodu koji je nama bitan, bio 'obnavljan' stanovnistvom iz pozadine (znaci Hercegovine), i da je postojao ZAKON o ZABRANI UPLOVA STANOVNISTVA IZ DALMACIJE (!). ZNACI nama nije potrebno ni da dokazujemo da je u Dalmaziji bilo pohrvacivanja, a da bude sasvim jasno da je u Dubrovniku preovladavao Srpski element sve do pocetka Austrougarske politike 'kroatizacije', i kasnije takodje njihovog pritiska na Srbe-pravoslavce, I muslimane u okupiranoj BiH (tad je jos bilo muslimanakoji su se izjasnjavali kao Srbi, ali to vreme je proslo (pa i nije, eno Kusturice!)). Klimava je Hrvatska istorijografija.
Preporuke:
7
0
83 ponedeljak, 20 jun 2011 00:37
Iperboreo
@Marko Gay

ne kaze se zadnji komentar, osim ako je pre njega bio prednji komentar :)

prednji-zadnji
prvi-poslednji

:) Nista vise englez ne razume ovaj tekst zato sto je pisan latinicom...ucite strane jezike, cuvajte svoj :)
Preporuke:
3
1
84 ponedeljak, 20 jun 2011 01:15
Marko Gay
@ Iperboreo

"ne kaze se zadnji komentar"

Ne secam se da sam u svojim komentarima upotrebio te reci.

Da li se obracate meni ili anonimnom komentatoru koji ispred mog imena stavlja jedan ili vise @ znakova?
Preporuke:
0
1
85 ponedeljak, 20 jun 2011 09:35
Starac Fočo
Kineski jezik ima u upotrebi dva različita načina pisanja i preći će na latinicu, japanski ima tri načina pisanja i prelazi polako na latinicu


Hahahah...
Ja li ovaj čovek uopšte zna o čemu priča?!
Neka nađe jednu knjigu, proizvod, saobraćajni znak, reklamu, ili film u tim zemljama, na kojima je nešto napisano na latinici. U najboljem slučaju, naćiće samo neki deo napisan na Engleskom, često vrlo lošem.

To što je on nešto načuo osmozom, iz pukog boravljenja na filološkom fakultetu, se verovatno odnosi na metod zapisa izgovora, koji se za Mandarinski dijalekat Kineskog jezika zasniva na latinici. I Englezi imaju pismo za izgovor, kao i verovatno još neki jezici. Kinezi su izabrali latinicu u te svrhe, da bi istim udarcem popravili i saopštavanje strancima kako se nešto izgovara. U Japanskom nema ni toga.
Preporuke:
7
0
86 ponedeljak, 20 jun 2011 11:01
brm
@ @Đurađ za razne Lovre
odlične teme ste pokrenuli, čestitam vam
no i vi ste robovi zvanične slavističke ideologije
a) "Hrvati su, doduše, izmislili i u svoju zvaničnu nauku uvrstili neku „bosančicu“, kao različito pismo od ćirilice. "
Hrvati u ta doba nisu ni postojali u današnjem smislu, a nije takođe ni postojalo ime Srbin kao opšte ime naroda, pa su se identifikovali regionalno..
b) "splitskoga biskupa Sforce, kojim ovaj 28. juna 1627. odgovara rimskoj kongregaciji, da bi bilo bolje crkvene knjige štampati ćirilicom nego latinicom, pošto je ćirilica opštija i u Dalmaciji se većinom upotrebljava"
ne zaboravite da je tada pojam Dalamcija obuhvatao i celu Bosnu
Preporuke:
2
1
87 ponedeljak, 20 jun 2011 11:09
brm 2
v) Dubrovnik, katolicki bez sumlje u periodu koji je nama bitan, bio 'obnavljan' stanovnistvom iz pozadine (znaci Hercegovine), i da je postojao ZAKON o ZABRANI UPLOVA STANOVNISTVA IZ DALMACIJE

ovo je jako bitno....razlog je što je većina stanovništva tada, verovali ili ne još uvek govorila nekim dijalektima latinksog..a Dubročani su svoju samosvojnost bazorali na slovinskom jeziku iako su zadržali tradiciju da su i oni Rimljani (Vlasi)..dakle ovo je bila zaštita od italiojanskog i od Mletačke republike
Preporuke:
1
1
88 ponedeljak, 20 jun 2011 11:12
brm 3
e sada ono glavno
g) jezik na kojem je ta vaša horvatska pesma je divan jezik mnogo sličniji ostalim slovenskim nego što je srpski.. jedva da se razlikuje ako se uopšte razlikuje od današnjeg slovenačkog..
Rusi za nas govore da nas ništa ne razumeju jer govorimo "italijanski ruski"...to je sasvim tačno jer mi smo ONO ŠTO ZABORAVLjAMO DA SMO potomci stanovništva Rima koje je vremenom prihvatilo slovenski dijalekt a zadržalo sve ostale osobine i melodije latinksog ... kao što su Bugari/Makedonci zadržali osobine grčkog na čijoj teritoriji su bili..
no tema je opširna a znam da vam se već kosa diže na glavi..!

"Klimava je Hrvatska istorijografija"
a vi je se ovde dosledno držite .. i to veliko srBi najviše
Preporuke:
2
3
89 ponedeljak, 20 jun 2011 12:38
thinking maize "glede" ćirilice i GAJEVICE, ne latinice ili o klimavim "argumentima"
"Argument" 1. Da budemo upoznati sa SVETSKIM PISMOM. Odskora naša deca uče ENGLESKI od PRVOG RAZREDA OSNOVNE ŠKOLE! Čemu GAJEVICA, ako nam deca uče englesku latinicu od prvog razreda?! NIJE PRAKTIČNO! GAJEVICU učiti u lingvističkim gimnazijama, tamo gde se uči o npr. GLAGOLjICI! "Argument" 2. Nije praktično, jer zauzima SUVIŠE PROSTORA!? Pa valjda je zadatak PISMA da ŠTO JASNIJE PRENESE PORUKU, zar ne?! A srpska ćirilica, kao NEOSPORNO PREGLEDNIJE PISMO od hrvastke GAJEVICE, u tom smislu je NEOSPORNO PRAKTIČNIJA, jer JASNIJE PRENOSI PORUKU! Inače, zašto bi zagrebački "Vijesnik" još u vremja Brozovo u NjIHOVU GAJEVICU UBACIVAO npr. "W", "Q", "X"!? A srpskoj ĆIRILICI takva slova NISU POTREBNA! "Argument" 3. Ćirilica nije praktična sa ekonomskog stanovišta!? Zašto "SRPSKA" firma "NELT" d.o.o., kao zastupnik "Procter&Gamble" za ISTOČNI DEO bivše SFRJ uputstva za upotrebu za tržište Srbije i Crne Gore (8 miliona ljudi) piše GAJEVICOM, a za tržište Makedonije (2 miliona ljudi) piše na ĆIRILICI!?
Preporuke:
4
0
90 ponedeljak, 20 jun 2011 12:56
golorukov
tehnička ograničenja za korištenje ćirilice uopšte nisu takva kakvim ih predstavlja Rajić, barem bi sve dnevne novine mogle da imaju internet izdanja na oba pisma pošto je vrlo lako softverski prevesti iz jednog u drugo pismo i kad se takav softver jednom postavi nije više potrebno održavanje takvog dodatka. Što se tiče stranih reči u tehnici za mnoge pojmove može se naći adekvatan na srpskom, mnogi i jesu u ograničenoj akademskoj upotrebi ali uglavnom vlada majstorski mentalitet, niko ne razume vijak, odvijač, kliješta dok im ne kažete šraf, šrafciger, cvicange. Mislim da je jako važno prevoditi reči, jer to pokazujue živost jezika koji srpski sigurno ima, ako vam je maternji jezik, jezik vaše prve misli, jezik koji ne poseduje takvu živost onda je i sam opstanak naroda ugrožen, jezik se ne sme posmatrati kao isključivo sredstvo za komunikaciju u ovom trenutku i vremenu, jezik čuva sve kroz šta smo prošli i kroz šta prolazimo i svedoči o našoj svesti u vremenu
Preporuke:
9
0
91 ponedeljak, 20 jun 2011 13:02
thinking maize "glede" ćirilice i GAJEVICE, ne latinice ili o klimavim "argumentima", KRAJ!
I slični "Argumenti" 4, 5, 6,... SVE KLIMAVIJI! Radi se, kako reče jedan "drugosrbijanac", o KULTURNOM RATU, kao PRODUŽETKU rata započetog PROTIV Srba od Austro-Ugarske, nastavljenog od Trećeg Rajha i satelita, uz Brozovu PODMETAČINU "bratstva i jedinstva" i dovršavanu od NATO bombi, "žutokratskog" DEBILIZMA i "drugosrbijanskih" kulturtregera! Zato, NE ZABRANjIVATI GAJEVICU, već kako reče Beli Orao i što prošle godine predložih, OPOREZOVATI JAVNU UPOTREBU ISTE! Tj. ako TV kuće "Prva Srpska" (čuj "Prva Srpska" na GAJEVICI!) "B92", "Avala", "Happy" žele da nastave sa EMITOVANjEM, moraće da državi plate npr. 10X VEĆU ZAKUPNINU, uz obavezu davanja INFORMATIVNOG i KULTURNOG PROGRAMA na KNjIŽEVNOM SRPSKOM JEZIKU i ĆIRILICI! Kuće koje su u državnom vlasništvu (npr. "Studio B") moraće KOMPLETAN PROGRAM da daju na SRPSKOM i ĆIRILICI! Slične TAKSE će važiti za ŠTAMPU, REKLAME i BILO KOJE JAVNO SAOBRAĆANjE, sem stranih LOGOTIPOVA i glasila manjina! U privatnoj korespodenciji poželjna je opcija ćirilice!
Preporuke:
7
0
92 ponedeljak, 20 jun 2011 13:41
Beli Orao
@Golorukov. Ima mnogo vrsta klešta (motorcangle,cvikcangle,briccangle,špiccangle,papagajle,smrtklešta). Da li su cangle ili cange zavisi od kraja gde se jezik koristi. Tek toliko da se zna. P.S. Pošto cange? Tisoća (ruski i starosrpski) ili hiljada (grčki ili novosrpski). Pozdrav
Preporuke:
1
0
93 ponedeljak, 20 jun 2011 16:43
Deda Mrazov liferant
Evo neka gospodin Rajić izvrši istraživanje koliko se ćirilićnih kompjuterskih tastatura može pronaći u radnjama i koliko se operativnih sistema "vindous" isporučuje sa instaliramo ćirilicom na srpskom jeziku, pa neka izrazi procentima i kaže da ćirilica nije zapostavljena.
Preporuke:
4
0
94 ponedeljak, 20 jun 2011 18:26
Starac Fočo
U svom prethodnom komentaru sam dao vezu ka jednoj slici Tokija. Sada vidim da su administratori smatrali da to nije prikladno pa taj deo nisu objavili. Ne znam zbog čega.
Ali, hajde da probam ovako:
Tiče se ove tvrdnje Ljubiše Rajića:
Kineski jezik ima u upotrebi dva različita načina pisanja i preći će na latinicu, japanski ima tri načina pisanja i prelazi polako na latinicu...


Predlog Ljubiši Rajiću i svima koji ovoj njegovoj tvrdnji veruju: Nađite na internetu slike Tokija, Pekinga, Šangaja, itd. i čik probajte da nađete latinicu u bilo kom obliku osim naziva nekih brendova (a i to je ređe nego što većina ljudi ovde u Srbij misli). Toliko o "prelasku polako na latinicu" tih naroda.
Preporuke:
7
0
95 utorak, 21 jun 2011 15:06
@brm 2
Apsolutno niste u pravu. U tom periodu (a mogu se kladiti da i neznate o kom periodu je rec, jer to nisam ni naveo, zar ne?) se u Dubrovniku NIJE govorilo 'nekom verzijom latinskog', vec se vecinom govorilo, da sad ne preciziram, slovenskim jezikom. 'Neka verzija latinskog' je bila samo u sluzbenoj upotrebi, sto je kasnije promenjeno, i jezici su upotrebljavani jedan naspram drugog, i medju nekim clanovima elite. Sto se stanovnistva tice, vec je u to doba preovladavao slovenski element, i to podrzavaju svi istoricari.

Nije tacno da je zakon o Dalmaciji bio uperen prema tamosnjem romanskom stanovnistvu, niti da su se Dubrovcani zvali Vlasima (oni su se, u periodu nama od znacaja, nazivali najcesce samo Dubrovcanima, i 'slavinima' (slovenima). Ali je bitno i to sto su svoj jezik VRLO CESTO nazivali SRPSKIM (!), ili slovenskim, a SKORO NIKAD hrvatskim (osim u skorije vreme). Sta vise, kad je jedan Dubrovacki pisac svoje delo poslao nekom Hrvatskom banu, taj mu je rekao da delo nije na
Preporuke:
2
0
96 utorak, 21 jun 2011 15:26
@brm 2 (nastavak)
... hrvatski).

A sto se zakona o Dubrovniku tice: ako je, kako vi kazete, u Dubrovniku preovladavao romanski element ( a morao bi, da bi se oni smatrali romanima), onda oni ne bi imali razloga da zabrane upliv romanskom stanovnistvu, taman oni bili i mleci. Zasto? Zato sto, osim ako udje toliko Mlecana da sve preuzmu (a to nije bilo moguce, jer je broj onih koji su ulkazili u grad bio kontrolisan), Mlecani bi bili asimilovani. Sta vi mislite da su Mleci bili? NACIJA? Onis u bili nista do podanici Venecije. Jedna generacija, ili manje, i od mlecana nastadose Dubrovcani.

Znaci, ni to nije moguce, jer se zna da je slovenski element preovladavao u Dubrovniku u periodu od znacaja, kao i da bi upliv romanskog stanovnistva bio neznatan, jer ih je bilo samo u priobalnim gradicima (vecinu Dalamcije naseljavali su Sloveni). To znaci da su oni osecali vecu privrzenost prema stanovnistvu iz pozadine (Srbima), nego onom iz Dalmacije, iz kojih god razloga (jezickih, etnickih)..
Preporuke:
1
0
97 sreda, 22 jun 2011 15:02
Deda Mrazov liferant
Ja sam protiv potpunog isterivanja naše latinice, iz jednostavnog razloga što se time odričemo srpskih romanskih, starosedelačkih korena. Nismo pali s neba na Balkan, već su Srbi uglavnom potomci starosedelaca, romanizovanih Vlaha, koji su se postepeno utopili u manje brojna slovenska plemena. Taj proces je tekao vrlo sporo, hiljadu godina, a u Lici i Bosni su do 18og veka bile prisutne starovlaške zajednice (Šešelj potiče od jedne takve). Zbog čega mislite da se planina zove Romanija? Dubrovnik je važan, i tačno je da su u njemu ranije preovladavali romani, problem je kod Srba koji između tih romana i nas prave razliku, kao da to nije bio isti narod. Do 15-og veka u Dubrovniku se govorio dalmatski (dalmatskoromanski) jezik, kao i u Splitu, Zadru, ostrvima. Taj jezik je izumro u 19om veku. Naravno da je bilo dvojnog identiteta. Negirati ovo znači negirati srpsku istoriju, naše poreklo.
Preporuke:
1
0
98 sreda, 22 jun 2011 15:13
Deda Mrazov liferant
Drugo šta treba dodati je da nemac Gaj, kad je pravio latinično pismo za srpski jezik nije učinio ništa spektakularno, samo je dodao češka slova da bi se srpski mogao pisati na latinici, i ostavio malo prostora za slovence i kajkavce koji nemaju Lj i Nj. To nije mnogo drugačije od preslovljavanja, i nije čak toliko ni bitno ako se izuzme verska politika austrougarske i pohrvaćivanje, pa cela stvar dobija druge konotacije. Da se mene pita, ja bih uveo "učenje" u smislu razumevanja drugih slovenskh jezika, češkog, slovačkog poljskog. Pored ovolikih medija (iz bivše jugoslavije, međunarodni mediji, internet) veliko je pitanje da li domaću latinicu uopšte treba učiti. Ona se svakako uči s engleskim, zašto uopšte trošiti vreme na nju? Ono osnovno se može uraditi a nekoliko časova godišnje, npr čitanje. Mi imamo najsavršenije pismo na svetu, koje se čak i preslovljeno odmah nauči. Šta ćem nam onda latinica uopšte? Onom ko kaže da je najsavršenije pismo inferiorno treba pregledati glavu.
Preporuke:
3
0
99 sreda, 22 jun 2011 16:40
Milan
Za gospodu koje brine "tehnološki" problem informacija da čak i internet domen možete registrovati ćirilicom.
Preporuke:
3
0
100 četvrtak, 23 jun 2011 09:27
Miroljub
Ne razumem zašto ne postoji mogućnost da ja kupim ćiriličnu tastaturu, ovde, u Srbiji. Ako je u devetnaestom veku bilo moguće štampati ćirilične knjige u Beču, a jeste - ne shvatam zašto nije moguće na ove dirke štampati ćirilična slova, kad jeste. Moje građansko pravo da se služim pismom kojim želim je, de facto, ugroženo. Nije mi jasno zbog čega.
Preporuke:
2
0
101 nedelja, 26 jun 2011 00:25
Turas
Zar moguće da se naseda Rajićevim izgovorima Ovim ljudima treba izričito skrenuti pažnju da rade protiv interesa srbskog naroda. Nažalost kada se osvrnemo na naše političare...vidmo otkuda imaju podstreka.U nekome boljem vremenu ovi "stručnjaci"ostali bi bez radnog mesta.
Preporuke:
1
0

Anketa

Da li će, po vašem mišljenju, „Zajednica srpskih opština“ na KiM biti formirana do kraja 2023. godine?
 

Republika Srpska: Stanje i perspektive

Baner
Baner
Baner
Baner
Baner
Baner