уторак, 16. април 2024.
 Ћирилица | Latinica

Нови број

Тема: Светска економска криза и Србија (II)
Банер

Претходни бројеви

Банер

Пронађите НСПМ на

&

Нове књиге

Банер

Едиција "Политички живот"

Ђорђе Вукадиновић: Од немила до недрага

Банер
Банер
Банер

Часопис НСПМ или појединачне текстове можете купити и у електронској форми na Central and Eastern European Online Library

Банер
Банер
Коме је до морала у политици, нека иде у НСПМ

Нисмо мање Хрвати зато што говоримо исто као Срби

Kоментари (22) COMMENTS_ARE_CLOSED
1 недеља, 26 септембар 2010 17:34
Slobodan Jovanovic
Razumna zena, nadam se da je bezbedna u svojoj zemlji Hrvatskoj!
Препоруке:
0
0
2 недеља, 26 септембар 2010 17:46
брм
а ја мислио да су Кордићи - Грваљско братсво православне вере - ?
ко Шишићи, комшије, православци, чији је најпознатији члан историчар Фердо, хрватски наравно...
а да се ми вратимо на изворно схватање да су иемна СРБин и ХРВат синоними? отприлике као БАРбарин и Варварин.
да се не правимо више блесави
Препоруке:
0
0
3 недеља, 26 септембар 2010 18:15
ДРАГАН
Снежана Кордић није нам казала који је то језик ,име тог језика ,ми СРБИ говоримо српски ако Хрвати говоре"истим језиком" како то пише у наслову текста онда се подразумева да и они говоре и користе српски језик
Препоруке:
0
0
4 недеља, 26 септембар 2010 19:59
рб
Ипак би се, при конвертовању с "хрватског" на српски (или српскохрватски, како нам сада почињу симултано поново усађивати у главу), мора водити рачуна да тај однос није једнозначан (ни у једном ни у другом смеру). Толико о формалној страни.
А што се суштинске стране ствари тиче - па о томе је још Јован Дучић рекао све што је потребно. Ради се о отимачини српског језика ("штокавског" дијалекта, како би рекли уважени лингвисти, попут Бугарског и др.), отимачини коју ће, како изгледа, српска лингивистичка наука дефинитивно "прогутати". Да ли ће тиме бити и дефиитивно завршено "гутање жаба" за српски народ, а што нам је некадашњи лидер јасно наговестио, остаје да се види. Ја лично мислим да није, и да искушења још предстоје. Али, "ко с ђаволом тикве сади..."... Живи били па видели. Оно што нас преостане, мораће очигледно да крене од почетка.
Препоруке:
0
0
5 недеља, 26 септембар 2010 22:01
Ala
Bogu hvala da se ova rasprava pomerila iz dnevno-politicke u strucnu sferu!
Zalosno je sto Hrvati, Crnogorci i Muslimani iz BiH,ne prate lingvistiku vec svoje ostrascene i neuke politicare.
Govorili smo i govorimo jedan jezik I.Andrica,M.Selimovica,Njegosa,Nusica,B.Stankovica..
Oni koji to ne vide (nisu videli) stvaraju vestacke podele koje su nesrecno zavrsavale na ovim prostorima.
Tadiceva izjava o "crnogorskom jeziku" potvrdila je jos jednom, da je "prema svecu i tropar"...
Fajront,bre!
Препоруке:
0
0
6 недеља, 26 септембар 2010 23:12
Bule
Samo nam ne reče,koji naziv tog policentričnog jezika!?
Препоруке:
0
0
7 недеља, 26 септембар 2010 23:42
Мирко Грбић, Бањалука
Ово ми севе личи на предвуковско вријеме и Бечки договор. Тада је у оптицају био назив ИЛИРСКИ језика сада се поново покушава са српскохрватским.
Изгледа да је Сорош расписао конкурс(натјечај) за Гаја, Вука, Копитара ....и остале....
Препоруке:
0
0
8 понедељак, 27 септембар 2010 00:11
Одбрана и последњи дани
Ништа нисмо научили од Латина, сем латинице.
Препоруке:
0
0
9 понедељак, 27 септембар 2010 00:33
Majstorovic
E nesto pametno i od Hrvata. Koliko je propaganda otisla daleko: U A ustriji kazu da je "cevapcic" (tako i izgovaraju) Hrvatski specijalitet. Koliko znam po novom pravopisu Hrvatskog jezika ne postoji "cevapcic" kao izraz. Zabranijo Tudjman. Oni kazu "mesni valjusak": Ima jos novina kao recimo "zrakomlat" helikopter i tome slicno. Po istom receptu rade i Dukljani sa Crnogorskim jezikom. I ja znam "Dukljanski" da govorim .
Uzeo skatulu furmina i zize po cuhometu, ne patise, a za gatnjik zapasa ljevor.
Препоруке:
0
0
10 понедељак, 27 септембар 2010 02:02
mare
Naravno, sve su to Srbi različite konfesije
Препоруке:
0
0
11 понедељак, 27 септембар 2010 12:18
lingvista
odlican tekst.

samo bih jos dodao: nismo manje srbi zato sto govorimo isto kao hrvati.

za ove sto im to smeta, samo da ih podsetim da je razlika izmedju knjizevnog hrvatskog i srpskog manja nego izmedju knjizevnog srpskog i pirocanskog srpskog.
Препоруке:
0
0
12 понедељак, 27 септембар 2010 12:51
Дијете Грујица
Нема ту ништа стручно.Све је политика.Наравно да је то исти, српски језик и они то добро знају.Али он неће имати једно име, као сви нормални језици, управо док постоји и једно од његових имена које има некакве везе са Србима.Прво су нам украли штокавски дијалекат, дали му своје име, направили писмо за њега а онда га утрапили и нама који све што од њих стигне брже боље гутамо.Са задовољством.Али није овде у питању крађа језика због њега самог.Са језиком су нам узели и добар део народа у западним крајевима.Операција се наставља јер има све услове за потпуни успех."Све је то исто, сви смо ми исти...све је то црква, писмо, језик..." кажу наши интелектуалци и народ.У доброј мери су у праву.Али није све исто да би све постојало.Нешто је предвиђено да нестане.Отворите било коју "српску" латиничну веб страницу у Гугл Хром читачу и горе ће вам лепо рећи:"Ова страница је на ХРВАТСКОМ језику.Да ли желите да је преведемо?"Може ли бити јасније?!Србима очито ни то није довољно.Значи, када (како смо лепо и на јуриш кренули) потпуно напустимо своје национално писмо, нећемо имати право да овај језик који говоримо називамо српским.Неће нам дозволити јер када се тај камен закотрља низ брдо ниједан од изговора за садашње квази језике за Србе неће бити прихваћен.Као и увек.И као и увек, наша лажна елита и верни народ ће прихватити реалност.А како можемо да говоримо хрватски а да будемо Срби?...Тешко.А и црква ће нам бити скоро па католичка, како су кренули, па што не би прихватили и ту реалност.Ми смо заправо Хрвати.Вероватно смо то увек и били...Пре него што је оно азијско племе дошло и натерало нас да се одрекнемо еуропских вредности зарад бизантијско, барбарско, шизматичких тлапњи.
Препоруке:
0
0
13 понедељак, 27 септембар 2010 14:52
Miki
Eto, a nas predsednik izjavljuje da svako moze da naziva svoj jezik kako hoce. A kojim jezikom govore Austalijanci i Amerikanci?
Препоруке:
0
0
14 понедељак, 27 септембар 2010 17:21
живорад
како се лако примамо на најмањи знак љубазности са хрватске стране.. заиста чудан народ.
Препоруке:
0
0
15 уторак, 28 септембар 2010 01:54
Turas
Snjezana sve kaze samo prostu lingvisticku cinjenicu,mozda da ne bu sa deckima bilo problema,da su na ovim prostorima svi nazovi jezici nastali iz srpskog jezika,nesme da kaze.Naravno kao"lingvistica"ona to dobro zna.
Препоруке:
0
0
16 уторак, 28 септембар 2010 08:45
alan ford
Kako Hrvati govore njihova je stvar i ne interesuje me, ako bas zapne da razgovaram sanjma bice to na engleskom a i nesto nemackog natucam.
Gospodjici Kordic sve anjbolje, ali bi kao lingvista trebala znati da vreme kao celina ne postoji vec kao tok, pa se zato i kaze sve vreme a ne celo vreme.
Препоруке:
0
0
17 уторак, 28 септембар 2010 17:24
Turas
@alen ford.Pravilan naslov Snezaninog komentara.Nismo manje Hrvati zato sto govorimo Srbski,bi gospodine bilo, kada bi ova hrvatska naucnica posteno i lingvisticki ispravno nastupala.Nazalost,mrznja prema svemu sto je srbsko,u njihovoj lijepoj,i sama njojzina(nadam se da razumete ovu srbsku rec)ispravna ali na nekim mestima osetno uzdrzana tumacenja,govore nam da lubav sa Hrvatima jos nije prosla,"dapace".
Препоруке:
0
0
18 уторак, 28 септембар 2010 22:49
јова
@живорад
како се лако примамо на најмањи знак љубазности са хрватске стране.. заиста чудан народ.

Али заиста.
Препоруке:
0
0
19 среда, 29 септембар 2010 18:35
Petrushin
Како чак и Далибор Брозовић истиче, по истом моделу именовања настао је и назив “индоевропски” јер укључује и перзијски и арменски који се налазе између Индије и Европе. Називи из знаности, наравно, не обавезују ништа обичне људе. Као што обични људи не морају говорити да иду купити натријев клорид, тако се од њих није тражило и не тражи се да користе дводијелну ознаку језика.


Kakve su ovo besmislice!

Zasto sto(l) nije stolica?

Stolo-stolica!

To je po ovom njihovom principu u stvari isto, ali mu treba drugi naziv, jer se "tako nama hoce"!

Ovo mora da je hrvatski pojam i shvaranje "kategorizacije"!

Zna se da jedan pojam oznacava jedno znacenje; jedan etnikum/narod ima jedan jezik; drugi jezik mora da se prevodi da bi bio "jezik"!

Osnovna osobina "Jezika" je da morate da ga prevedete na svoj jezik, jer ga

Ne r-a-z-u-m-i-j-e-t-e!

A Greimasov Semiotski kvadrat je na hrvatskom jeziku nesto poput:

hrvatski jezik suprotno/protiv/jednako/moze-biti/mozda-jednako srpski jezik

Treba li da se prevodi hrvatski na srpski?

NE! ... JOS UVIJEK!

Kao i "crnogorski jezik": "SAMO STO NIJE" jezik!

Kako se stvara pojam/izraz i tumacenje na "hrvatskom jeziku"?

Uglavnom inacenjem i premetacinom sa srpskim izrazima i vatikanskim tumacenjima - dobro poduprtim Vatikanom i kvazi-croato-katolicizmom!

ps. Sveti Vlaho moze istovremeno na hrvatskom da bude i Sveti Blazo!? :o))
Препоруке:
0
0
20 четвртак, 30 септембар 2010 03:14
Бојан -Сурбел-
Нисмо Хрвати зато што смо Срби!
Препоруке:
0
0
21 четвртак, 30 септембар 2010 17:45
Milutin Pejić
Autoru sve čestitke, a ostrašćenim čistojezikoslovcima pitanje: Jesu li srpske ili hrvatske riječi konkurs,propaganda,specijalitet,helikopter,recept,konfesija,politika,dijalekt,intelektualac,elita,veb stranica, realnost,lingvinistica,tekst,normalan....? Sve ove riječi ste koristili dokazujući potrebu u boreći se za čistotu "svog"jezika! Zovite ga kako vam je drago,ali pustite narod da slobodno govori i svi ćemo se razumjeti i živjeti u slozi!!!
Препоруке:
0
0
22 четвртак, 30 септембар 2010 20:04
Turas
@Milutin Pejic. Zar nije,mozda cistota Milutine,srbski umesto srpskog,zar Hrvati upravo to i sl. sa svojim jezikom,ne cine da se "nametnu" razlike.Mi se ne borimo za "cistotu"srbskog,vec za njegovo ocuvanje od hrvatizacije.Od novih naucnih kategorizacija.
Препоруке:
0
0

Анкета

Да ли ће, по вашем мишљењу, „Заједница српских општина“ на КиМ бити формирана до краја 2023. године?
 

Република Српска: Стање и перспективе

Банер
Банер
Банер
Банер
Банер
Банер