среда, 24. април 2024.
 Ћирилица | Latinica

Нови број

Тема: Светска економска криза и Србија (II)
Банер

Претходни бројеви

Банер

Пронађите НСПМ на

&

Нове књиге

Банер

Едиција "Политички живот"

Ђорђе Вукадиновић: Од немила до недрага

Банер
Банер
Банер

Часопис НСПМ или појединачне текстове можете купити и у електронској форми na Central and Eastern European Online Library

Банер
Банер
Почетна страна > Хроника > Матија Бећковић: Црногорски језик не говоре ни они који га уводе
Хроника

Матија Бећковић: Црногорски језик не говоре ни они који га уводе

PDF Штампа Ел. пошта
уторак, 07. септембар 2010.

ПОДГОРИЦА –У свету свакога дана умре по један језик, а једино се у Црној Гори десило чудо да је рођен један нови, односно да је дошло до повећања језилитета, каже Матија Бећковић у интервјуу за подгорички "Дан".

Реагујући на, како се наводи, настојање власти да протера из школа српски језик, Бећковић истиче да забрињава то што црногорским језиком не говоре ни они који га уводе.

Он сматра да ће кадрови који ће предавати црногорски језик вероватно бити обучавани на седмодневним курсевима.

Упитан како реагује на протеривање српског језика из црногорских школа, Бећковић каже:

"Прва асоцијација ми је чисто визуелна. Да ли ће се том приликом служити шмрковима, чизмама и бајонетима, или ће га протеривати постепено и неосетно? Протеривање језика је изванредан филмски мотив. Не знам како би то видели и режирали (Емир) Кустурица или (Никита) Михалков. У сваком случају, они који то чине нису ништа криви. То им је неко рекао и не знају шта је следеће", рекао је Бећковић.

Он каже да ни увођење црногорског језика ни успостављање црногорске цркве нема смисла ако се не разликују од српске цркве и српског језика. "Увођење три нова слова је права иновација, али је грешка што нису укинута сва остала. Са та три слова се може рећи све што још увијек има смисла говорити. Ово је век рециклаже свега постојећег, па и језика. Као што се рециклирају флаше, тако се од српског језика рециклажом добија црногорски. Не знам коме ће, у знак захвалности, подићи споменик као оцу црногорске писмености, попут Вуковог споменика у Београду", казао је Бећковић.

Он каже да га забрињава што црногорским језиком не говоре ни они који га уводе.

Све би се, каже, решило кад би председник државе, или Владе, изговорио користећи нова слова, са скупштинске говорнице или на телевизији, једну реченицу, рецимо ову: "Немојте се сјекирати, сјутра послије сједнице сјешћемо да нешто изједемо".

У пракси ће, уверен је Бећковић, остати све као и до сада: на гробницама ћирилица, на мењачницама латиница.

"Док год на гробљима нема латинице све друго је пена која кркља на површини. Једна моја стрина, која је желела да остане анонимна, каже да је ћирилица на гробовима остала зато што они у њима не учествују на изборима", навео је Бећковић.

(Политика)

 

Остали чланци у рубрици

Анкета

Да ли ће, по вашем мишљењу, „Заједница српских општина“ на КиМ бити формирана до краја 2023. године?
 

Република Српска: Стање и перспективе

Банер
Банер
Банер
Банер
Банер
Банер