уторак, 02. март 2021.
 Ћирилица | Latinica

Нови број

Тема: Светска економска криза и Србија (II)
Банер

Претходни бројеви

Банер

Пронађите НСПМ на

&

Нове књиге

Банер

Едиција "Политички живот"

Ђорђе Вукадиновић: Од немила до недрага

Банер
Банер
Банер

Часопис НСПМ или појединачне текстове можете купити и у електронској форми na Central and Eastern European Online Library

Банер
Банер
Почетна страна > Хроника > Пет година након немачког издања, на пољско тржиште стигло коментарисано, научно издање књиге Адолфа Хитлера "Мајн кампф"; Направљена листа чекања за куповину
Хроника

Пет година након немачког издања, на пољско тржиште стигло коментарисано, научно издање књиге Адолфа Хитлера "Мајн кампф"; Направљена листа чекања за куповину

PDF Штампа Ел. пошта
среда, 27. јануар 2021.

 БОН - Пет година након немачког издања, на пољско тржиште стигло је коментарисано, научно издање књиге Адолфа Хитлера "Мајн кампф", а колико је велико интересовање за њу сведочи податак да су сви примерци књиге распродати у једној књижари, као и да је направљена листа чекања за куповину.

Заменик главног уредника издавачке куће "Белона" која се специјализовала за издања везана уз тему Други светски рат Богуслав Кубиш каже да је интересовање појачано, да је распродато свих 4.000 примерака књиге и да се чека други тираж, пише Дојче веле.

Како се наводи, издавачка кућа то своје издање није рекламирала, а и цена књиге је, за пољске прилике, релативно висока - 36 евра, што значи да не може баш свако да је купи.

Издавачка кућа "Белона" најпре је планирала да преведе коментаре из оригинала иза којег стоји минхенски Институт за савремену историју (IfZ), али се на крају ипак одлучила да пољске коментаре напише познати пољски историчар и стручњак за нацистичку Немачку Еугенијуш Цезари Крол, који је на самом преводу радио три године.

"Хитлерово дело требало би схватити као упозорење. Људима би требало да постане јасно колико брзо један демократски систем може да се демонтира, уруши и претвори у диктатуру. То и данас може да се догоди свуда на свету", рекао је Крол.

Мишљење колега о његовом раду на "Мајн кампфу" је подељено, а Крол каже да су га противници пројекта упозоравали да се окане тог посла, да је то увреда за жртве националсоцијализма и њихове породице, и да својим радом подржава екстремне десничаре.

Ипак, Крол се није поколебао и каже да је неко морао то да уради и да је "било крајње време" за верзију са коментарима.

"Мајн кампф је био 'забрањено воће'. Било је крајње време да неко скине вео мита с тог дела", рекао Крол.

Директор Центра за немачке и европске студије "Вили Брант" у Вроцлаву Кжиштоф Рухнијевич на пројекат гледа са скепсом и каже да би њему било драже да се Крол држао "изврсног коментара" историчара с минхенског института. Ускоро превод минхенског оригинала излази и на француском. "Тим путем требало је да крене и пољски издавач", каже Рухнијевич.

Крол се са своје стране нада да ће његово издање подстаћи живу јавну расправу, међутим јавна читања су због пандемије короне одложена.

Ипак, ускоро ће бити одржана виртуелна дискусија с новинаром Пјотром Зиховичем који заступа спорну тезу да је Пољска 1939. требало да се удружи с Хитлеровом Немачком и то у борби против Совјетског Савеза.

(Танјуг)

 

Остали чланци у рубрици

Анкета

Колико ће, по Вашем мишљењу, људи у Србији примити вакцину против коронавируса?
 

Република Српска: Стање и перспективе

Банер
Банер
Банер
Банер
Банер
Банер