Никола Поплашен је, и поред најбоље намере да му помогне, тешко оптужио Караџића. У писаној Изјави,
коју је Тужитељка Еџертон прочитала,устврдио је да
је Караџић "виолентан", и да потиче из краја у којем су људи "виолентни"(Шавник,Дурмитор).
У свим језицима света, или барем огромној већини,
бити виолентан значи бити насилник, силеџија,грубијан, а одатле до речи "геноцидаш",
није далеко.
Каснија објашњења да су по Јовану Цвијићу Динароиди
виолентни, и да то на српском не значи оно што је
Тужитељка Еџертон прочитала, само су још више
погоршала ствар. Српски језик би требало очистити
од многих речи страног порекла, често употребљаваних са погрешним значењем( ево да напоменем само две -"патетично" значи само "тужно"и
ништа друго, "евентуално" значи само "на крају", а
не ,"мож да биде,ал не мора да значи").То чишћење
би нам донело мање неспоразума са странцима.
Латински и грчки би требало, поред предмета "Косово",увести у предшколски узраст.
Да Поплашен зна етимо
Препоруке:
3
0
2
субота, 16 новембар 2013 12:33
Г.С.
Постаје све очигледније да је један наш деда био у праву када је говорио:"Говори Српски да те цео свет разуме".
Најотужнији ми је пример употребе енглеске речи recognize.Нa пример: "They refused to recognize our government"ili "The government recognized his services by making him a lord" ili "to recognize document".
Сваки наш преводилац,са ретким изузецима, је реч recognize преводио као препознати.На улици се врло често може чути реч препознати и кад то има смисла и кад га уопште нема.Отуд конфузија.
Препоруке:
1
0
3
субота, 16 новембар 2013 12:47
Г.С
Можда ће изгледати као удаљавање од теме,али када е мало боље погледа може се још нешто видети.
Neki povjesnicari smatraju da je upravo dunja, a ne jabuka, bila
zabranjeno voce u Edenu.
Mirisna dunja, latinskog imena Cydonia oblonga, sluzi kao simbol
plodnosti od starih vremena.
Tako su mladenci - uoci vjencanja - morali pojesti dunju kako bi im
brak bio plodan i sretan.
Manje je poznata cinjenica da naziv za marmeladu potjece od
portugalske rijeci za dunju - marmeleiro.
Tako se marmelada isprva pravila od dunje.
Један Енглез је био изненађен када је пробао нашу ракију од дуње.Дуња се код нас увек гајила,па и дан данас.Изјавио је да никада није чуо да се од ње може правити ракија.
Препоруке:
1
0
4
субота, 16 новембар 2013 13:06
Г.С.
Обрада теме на други начин.
Колико судија у Хашком трибуналу је свесно да је нама јасно да не раде свој посао како треба?
Да ли би људи у БиХ били били много срећнији ако би се процеси свим људима затвореним у хашком трибуналу отегли до у недоглед?
Да ли им је јасно шта народ мисли кад пласира овакав виц:
U BIH se 44 ovisnika skinu sa heroina,dok se jedan skine sa biroa.
коју је Тужитељка Еџертон прочитала,устврдио је да
је Караџић "виолентан", и да потиче из краја у којем су људи "виолентни"(Шавник,Дурмитор).
У свим језицима света, или барем огромној већини,
бити виолентан значи бити насилник, силеџија,грубијан, а одатле до речи "геноцидаш",
није далеко.
Каснија објашњења да су по Јовану Цвијићу Динароиди
виолентни, и да то на српском не значи оно што је
Тужитељка Еџертон прочитала, само су још више
погоршала ствар. Српски језик би требало очистити
од многих речи страног порекла, често употребљаваних са погрешним значењем( ево да напоменем само две -"патетично" значи само "тужно"и
ништа друго, "евентуално" значи само "на крају", а
не ,"мож да биде,ал не мора да значи").То чишћење
би нам донело мање неспоразума са странцима.
Латински и грчки би требало, поред предмета "Косово",увести у предшколски узраст.
Да Поплашен зна етимо
Најотужнији ми је пример употребе енглеске речи recognize.Нa пример: "They refused to recognize our government"ili "The government recognized his services by making him a lord" ili "to recognize document".
Сваки наш преводилац,са ретким изузецима, је реч recognize преводио као препознати.На улици се врло често може чути реч препознати и кад то има смисла и кад га уопште нема.Отуд конфузија.
Neki povjesnicari smatraju da je upravo dunja, a ne jabuka, bila
zabranjeno voce u Edenu.
Mirisna dunja, latinskog imena Cydonia oblonga, sluzi kao simbol
plodnosti od starih vremena.
Tako su mladenci - uoci vjencanja - morali pojesti dunju kako bi im
brak bio plodan i sretan.
Manje je poznata cinjenica da naziv za marmeladu potjece od
portugalske rijeci za dunju - marmeleiro.
Tako se marmelada isprva pravila od dunje.
Један Енглез је био изненађен када је пробао нашу ракију од дуње.Дуња се код нас увек гајила,па и дан данас.Изјавио је да никада није чуо да се од ње може правити ракија.
Колико судија у Хашком трибуналу је свесно да је нама јасно да не раде свој посао како треба?
Да ли би људи у БиХ били били много срећнији ако би се процеси свим људима затвореним у хашком трибуналу отегли до у недоглед?
Да ли им је јасно шта народ мисли кад пласира овакав виц:
U BIH se 44 ovisnika skinu sa heroina,dok se jedan skine sa biroa.