петак, 29. мај 2020.
 Ћирилица | Latinica

Нови број

Тема: Светска економска криза и Србија (II)
Банер

Претходни бројеви

Банер

Пронађите НСПМ на

&

Нове књиге

Банер

Едиција "Политички живот"

Ђорђе Вукадиновић: Од немила до недрага

Банер
Банер
Банер

Часопис НСПМ или појединачне текстове можете купити и у електронској форми na Central and Eastern European Online Library

Банер
Банер
Коме је до морала у политици, нека иде у НСПМ

Да ли је ћирилица запостављена

Kоментари (101) COMMENTS_ARE_CLOSED
1 субота, 18 јун 2011 15:55
montenegro
Zbilja, da vas pitam nešto ozbiljno:
Jel vi stvarno vjerujete u ove budalaštine?
Препоруке:
6
77
2 субота, 18 јун 2011 16:10
Milan Nedic
Pustite formu,bitna je sustina.Ja koristim i jedno i drugo pismo.Pisano pisem cirilicu,stampano latinicu.Sama rasprava po pitanju pisma je po meni mlacenje prazne slame.
Препоруке:
8
82
3 субота, 18 јун 2011 16:53
Нина
Љубиша Рајић очигледно није теџнолошки поткован. Не постоји ни један технолошки разлог да се користи латиница уместо ћирилице нити постоји технолошка предност ако се користи латиница. Сваки компјутер данас може да користи и да буде локализован на скоро сваком писму које постоји у свету. Могу да поменем Грке, Кинезе, Јапанце, Корејанце, Русе.... Шта њима фали ако је све на њиховим писмима? Ништа. Несхватљиво ми је да се сопствени језик и писмо толико очигледно потцењује.
Препоруке:
110
1
4 субота, 18 јун 2011 17:08
Владислав
Просто је невероватно како је плитка аргументација г. Рајића, потпуно недостојна универзитетског професора. Од професора филологије очекивао бих бар неки степен филозофског размишљања о писму. Писмо је крајње сложен културни, идентитетски, вредносни феномен, да би се сводио на медиокритетско "расуђивање" о проблемима које можемо имати са "копјутерским програмима" (што, узгред, није ни тачно - готово сав софтвер за писање текста је потпуно оперативан на ћирилици; у софверу који се не користи за писање текста, писмо је ионако ирелевантно). Професор Рајић, хотећи да се укључи у промоцију нове друштвене парадигме, по којој ништа - није - оно - што - јесте (те се Лазареви витезови нису борили "за крст часни и слободу златну" - за Царство небеско, већ су "рационално бранили земљу", итд), покушава да нам објасни како је питање писма ствар конвенције. А није. Писмо је икона језика, да парафразирам Рафаила Карелина, који је писао, поводом аналогних дискусија, о календару као икони времена.
Препоруке:
93
2
5 субота, 18 јун 2011 17:33
Млади Џедај
У вези тврдње Љубише Рајића да
Кинески језик има у употреби два различита начина писања и прећи ће на латиницу, јапански има три начина писања и прелази полако на латиницу
на Википедији се кинеска латиница помиње само у контексту транскрипције, а не замене кинеског писма, a за јапанску кажe:
In the Meiji era (1868-1912), some Japanese scholars advocated abolishing the Japanese writing system entirely and using rōmaji instead. The Nihon-shiki romanization was an outgrowth of that movement. Several Japanese texts were published entirely in rōmaji during this period, but it failed to catch on. Later, in the early 20th century, some scholars devised syllabary systems with characters derived from Latin (rather like the Cherokee syllabary); these were even less popular, because they were not based on any historical use of the Latin alphabet. Today, the use of Nihon-shiki for writing Japanese is advocated by the Oomoto sect[1] and some independent organizations.[2]
Препоруке:
61
1
6 субота, 18 јун 2011 17:36
Смиљански
Ништа се није десило само од себе,латиницу су декретом увели Аустро-Угари,а касније су наставили комунисти.То је урађено због разбијања српског корпуса,и стварања нових нација,од истог.Тако да ,данас имамо већ поменуте квази-нације:Црногорце,Македонце,Бошњаке,и већим делом Хрвате.Иза целе приче стоји Ватикан,и ту нема дилеме.
Индоктринација је учинила своје, па ће те чути многе Србе, који бране латиницу,више него ћирилицу.Нажалост,живе у заблуди,а нису свесни да пишу хрватску(Гајеву)латиницу,са којом у свету остајете неразумљиви.Уосталом,и име јој говори да нема везе са српским идентитетом,а,иначе је у ЕУ, регистрована као хрватско писмо!
Нико нема ништа против међунардно признатог енлеског алфабета,који се стварно користи широм планете,али гајевица је,наша пропаст.Да ли ће неки странац разумети кад прочита у Србији:Menjacnica,Cacak,Usce,Restoran,...
Колико смо постали недостојни свој великана, који су своја дела писали ћирилицом, говори и чињеница,да не поштујемо свој Устав!
Препоруке:
80
3
7 субота, 18 јун 2011 17:41
Милорад Богдановић
Медић: Код нас је, несумњиво, дошло до преименовања једног језика у више језика. То је насилни чин који нема никакве основе ни у праву, ни у науци. То је самопроглашење туђег језика својим.

Па тужите их и браните своје, ако сте искрени.
Такви као Ви и сви типови таквога кова, кумовали су оваквој судбини коју имамо.
Препоруке:
17
29
8 субота, 18 јун 2011 17:46
Бели Орао
Није питање ћирилице или латинице. У питању је поштовање Закона. Никако ми не иде у главу да би могло да се направи ово. Од "сутра" све мора да пише законском ћирилицом. Замислите колико би се пара слило у одабране фирме.
Препоруке:
35
2
9 субота, 18 јун 2011 17:46
Војвода Војислав
Ћирилица је писмо, које је имало сврху просвећивања српског народа,а латиница сврху приближавања Западу,с тим да је латиница више наметнута, од стране Аустро-Угарске,окупацијом српских земаља,а доцније због тзв. братства и јединства.
А туђице угрожавају српски,јер су данас сви неки "менаџери"(управници),"асистенти"(помоћници),сви су на неком "пројекту"(подухват,нацрт,намера),"хепенингу"(догађају),"промоцији"(представљању),иду у "шопинг"(куповину,набавку),сви нешто "инплементирају"(примењују),"хејтују(мрзе),"лајкују"(воле) и сви они су ми јако "ФЕНСИ"(свиђају ми се).
Наставите низ,изазивам вас.
Препоруке:
61
2
10 субота, 18 јун 2011 17:46
б.с.
По питању ћирилице морамо да кренемо од 1.12.1918. године када је неко измислио потребу да постане Краљевина Срба, Хрвата и Словенаца. Убрзо је преименована у Југославију. У 1. светском рату су Аустроугари свугде у окупираној Србији декретом уводили латиницу. После победе броза, насилно је уведена ћирилица, лукавством. Ми Срби, као један веома братољубив народ, хтели смо да живимо са бившом браћом у миру и зарад тог мира чинили смо све могуће уступке, чак и оне неразумне. То одсуство разума нам се на више начина обило о главу.
Ми смо једини народ у свету који док се вози својим? друмовима мора по два пута да прочита име места уз пут:Краљево Kraljevo, Чачак Čačak, Ужице Užice...итд.
Неверовато! Да ли нам то стварност свакодневно говори колико смо глупи или колико смо немоћни? Изговора да је то потребно због странаца је лажан. Они би нпр. Врњачка Бања прочитали на латиници као Фрнџака Бенџа. у Бугарској су немилосрдни, читај на бугарској ћирилици и снађи се.
Препоруке:
50
1
11 субота, 18 јун 2011 17:51
Марко
Љубиша Рајић је класичан пример субјекта који ради против Србије. Сећам се шта је све причао о патријарху Павлу, тако да ме не чуди што овако прича о ћирилици. Ћирилица је део српског идентита, нераскидиви део. Свако од нас може увек да је користи, а на интернету је потребна секунда да бисте променили латиницу на ћирилицу.
Погледајте Русију, тамо је све на ћирилици зато што власт то захтева. Код нас се ћирилица затире као што се и све српско затире.
Препоруке:
74
3
12 субота, 18 јун 2011 17:54
б.с.Наставак
У претходном коментару треба да гласи да је победом броза насилно уведена латиница, извињавам се.
Затим смо као деца тихо подстрекавани од стране друшва које ћути да одаберемо латиницу јер забога, учимо енглески, француски, немачки...
И тако смо у зрелом добу од 35 година (рецимо), схватили да морамо да се вратимо ћирилици, јер двовлашће нема смисла. Свака част мањинама које користе латиницу. Било би лепо од њих да поштују писмо већинског народа.
Симболика двовлашћа писма је симболика расцепа у нашим главама. Били смо престали да будемо Срби, православни, ћирилични. Били смо постали Југословени, атеисти, латинични. Ваљда је крајње време да престанемо да се саморазапињемо на крст југословенштине и латинице и да се коначно окренемо свом националном бићу.
Препоруке:
47
1
13 субота, 18 јун 2011 18:01
Млади Џедај
Технолошки гледано, српска ћирилица и српска латиница су иста ствар. Међутим, Рајић не прави разлику између енглеске и српске латинице, а управо ту битна разлика постоји. Тако он предности енглеске латинице приписује српској, што је погрешно. Све технолошке предности енглеске латинице се губе оног момента када треба да се напише ČĆĐŠŽ.

Такође, тврдња да постоје техничка ограничења за ћирилицу, је потпуна бесмислица. Сваки Виндоус има уграђен и ћирилични кодни распоред, потребно је само укључити га (српски латинични распоред мора такође да се накнадно укључи!). Српска латиница "троши" исто толико простора колико и српска ћирилица, ако је то уопште неки битан аргумент. Ћирилица на мобилним телефонима постоји и дан данас, а ионако класични мобилни телефони изумиру и биће врло скоро замењени "паметним" телефонима који су, практично, компјутери.
Препоруке:
56
0
14 субота, 18 јун 2011 18:13
б.с.
Што се тиче страних речи у српском језику, ту постоји једна сразмера: што плића памет, то бомбастији изрази.Нпр: слушајте пажљиво како говори Ивица Дачић, прави наследник брозових комуниста преко Милошевићевих социјалиста. Фразе које се врте у круг тако што се мења редослед страних израза.Медијација (посредовање), транспарентно (јасно), инклузија (укључивање, увођење), национализам (родољубље), менаџмент (управа, управљање), принцип (начело)...итд. Својевремено је рекордер у продавању политичке магле био титов омладинац Азем Вљаси, да би добио у политичком времену.
У опасној смо ситуацији и због тога што нико неће гласно да каже да је хрватски језик политички пројекат. Да не постоји прави хрватски језик, ако постоји нека га Хрвати заштите пред Унеском као што су заштитили ојкање нпр. које је обичајно певање код Срба Босанаца и Личана. Професор Рајић је у рангу Борке Павићевић, само да се Србима не да за право!
Препоруке:
54
0
15 субота, 18 јун 2011 18:15
Млади Џедај
Заправо, сва аргументација заговорника српске латинице може да се сажме на један једини аргумент, "компатибилност за светом" (при чему се за "свет" сматра западни свет - Америка, западна и централна Европа, а никако Русија, Кина или Индија):
Њих не производимо ми, већ светски произвођачи, и они ће производити уређаје какви одговарају светском тржишту. Ми смо сувише мало тржиште да би се неко нама прилагођавао. Телевизијски програми се пак све више шаљу и околним земљама, и не можемо приватним власницима законом ограничавати њихово легално пословање
То је психолошки проблем, комплекс ниже вредности усађен бесомучном пропагандом, и није ограничен само на писмо - ко крене тим путем врло брзо ће закључити да ништа српско не ваља и да све треба пресадити "из света" (западног).

Такође је глупост да ми треба да прихватимо шта се нуди на светском тржишту без захтева за локализацијом: свако ће радо да локализује производ, само да га прода. Онај ко има паре диктира услове.
Препоруке:
58
0
16 субота, 18 јун 2011 18:27
Млади Џедај
Навео бих сам један пример, који сам лично, својим очима видео, колико је наш народ заглупљен пропагандом и наплашен "некомпатибилношћу" са светом (западним):

Пре две године, кад сам вадио нову биометријску личну карту, у реду је нека девојка питала да ли је истина да се личне карте издају само на ћирилици. Кад су јој људи из реда то потврдили, она је, негодујући рекла "а како ћемо ми сада да путујемо по Европи без пасоша са тим личним картама, па они не знају ћирилицу?"
Препоруке:
53
0
17 субота, 18 јун 2011 18:35
ПА
@ МАРКО
"Код нас се ћирилица затире као што се и све српско затире."
Узели сте ми речи из уста!
Препоруке:
47
1
18 субота, 18 јун 2011 18:39
Милутин
Циничан је и малициозан, Рајић.
Ћирилица је једноставно писмо, технички је супериорно, највеће софтверске куће на планети имају локализоване програме на све језика и на нашу ћирилицу. То је данас најјденоставније јер је поред стотинак језика српска ћирилица међунарондно кодификована, сваки компјутер , мобилни телефон може да препозна ћирилицу, то је лако.

Програми на ћирилици имају Мајкрософт, Опера, Мозила, Опен офис, Мајкрософт офис,....приликом претраживања гугл и слични најбоњљи претраживачи ће да избаце и на ћирилицу и на латиницу...
У мобилним телегфонима за Македонију, Бугарску, Русију, грчку,... мобилни телефони су локализован на ћирилицу или грчко, хебрејско итд писмо.

Ја имам мобилни телефон Самсунг, који има и македонску ћирилицу ,и кад са том ћирилицом пошаљем поруку на телефоне рецимо НОКИА. моб. апарату који нема ћирилицу, он ће тамо да избаци поруку на ћирилици, јер је међународно кодификована и сви апарати подржавају македонски.
Препоруке:
49
1
19 субота, 18 јун 2011 18:50
Милутин
Имамо Устав , ствар је једноставна јер се не поштује Устав и званично ћирилично писмо и Српски језик. Пола државних служби, јавних предузећа телевизија ,( декларације на увозним прозизводима), итд. крше пропис који стоји и у Уставу!???
Кинески језик има у употреби два различита начина писања и прећи ће на латиницу, јапански има три начина писања и прелази полако на латиницу, у Турској су са арапског писма прешли на латиницу, у Азербејџану са ћирилице на латиницу. Ниједна култура није пропала због промене писма.

Бесмислена тврдња Рајића. Пореди нас са Кином(1.5 милијарди људи), Јапаном(сложено писмо), са Турском(аутократија), Азербејџаном, ....побогу, где вам је то европејство!???

Једно писмо , имају све нормалне земље и Француска , Немачка , Италија, Финска, Шведска, Мађарска, Грчка, Израел,Пољска, Русија, Холандија,Шпанија, Бугарска,...

Потребна је реформа србског језика на основама словенских корена одакле нам потиче и језик и култура!
Препоруке:
37
1
20 субота, 18 јун 2011 18:53
Зоран Ђорђевић
Нисам сигуран да сам у праву, али мислим да добар део Срба ћирилицу доживљава као писмо полуписмених, основношколски писмених, и да зато корити латиницу као нешто тобоже отменије.
Препоруке:
28
7
21 субота, 18 јун 2011 19:05
б.с.
Млади Џедају, пиши још,још!
Препоруке:
21
0
22 субота, 18 јун 2011 19:13
Sceptical Bystander
Рајић је очигледно технолошки необразован, застао негде код ћириличних и латиничних писаћих машина.
Лепота данашње технологије је да омогућава да се по потреби једним кликом на тастатури пребацујемо са писма на писмо и нема никаквог разлога да не користимо ћирилицу, напротив.
Два веома јака разлога иду ћирилици у прилог:
(1) ћирилица је наша и
(2) ћирилица је савршеније писмо.
Паметном довољно!
Препоруке:
44
0
23 субота, 18 јун 2011 19:16
б.с.
Бора Станковић, књижевник који је био одведен у аустроугарски затвор у Сарајеву, одатле је морао да пише кући писма латиницом. На чело градске управе окупираног Београда је 1916. године било постављено неколико Хрвата. Уопште, смисао југославизације српских простора у свим досадашњим ратовима је исто што и Штросмајерово Илирство. Нешто што је српско, украде се, прогласи се илирским (југословенским, српскохрватским), у следећем кораку хрватским и где смо, Срби, нисмо ни постојали! Све је то уствари хрватско, одувек, јер нема таквих клептомана као што су они. Верујте ми на реч, све ће фалсификовати, само да се зове хрватским. То је оно што је нама Србима, потпуно страно, ми смо истинољубив народ. Можда смо прљави, често покварени, углавном полуписмени, али смо заиста истинољубиви, што је темељно различито од хрватства.
Степен латинизације Србије показује колико су успели да нам одузму памет. А проф. Рајић не одустаје у лагању себе и свог народа.
Препоруке:
53
0
24 субота, 18 јун 2011 19:19
Милутин
Рајић: Практично сви језици имају туђице, па их има и наш, и то је, сем ретких претеривања, обогаћење језика, посебно што ми немамо наше речи за многе технолошке и научне појмове.

Реформе Српског језика(Вук,Сава,Копитар..), донеле су и добре ствари али донеле су и неке лоше ствари , није чудо јер су те реформе трајале неколико деценија и било је великих спорења међу умним главама, али се то стално потискује!
Тада су остављени сви турцизми, а избачено пола словенских речи из србског језика!???

Зашто је избачено око 15 слова(й,ь,я,ы,ѣ,..)и гласовних знакова, а убачено неколико нових,нека имају оправдање!?
Највеће спорење је било убацивање Латинског слова "ј" уместо да је остало "й", што је логично и данас.

Због Бечког и других утицаја (краљевина СХС) настао је српско-хрватски језик и њега данас неки користе као основу за даље реформе???, а србски језик и наречја су постојала вековима пре тог с/х језика,..србски,сербско-словенски
Препоруке:
33
1
25 субота, 18 јун 2011 19:24
Marko Gay
Veci problem kod Srba je standardizacija latinice, jer jos uvek koriste smesna hrvatska slova s kvacicama - a bez ikakve potrebe.

Na primer, kad je nesto besplatno, u Srbiji se jos uvek pise da je to "dzabe", umesto jednostavno "jabe". Takode, vuku se "teski dzakovi" umesto "teskih jakova". Jednostavno potpuno bespotrebno se udvajaju slova.

Takode, u Srbiji kokoska i dalje moze da snese samo "jaje" a ne "yaye". Dakle slovo Y stoji potpuno neiskorisceno na tastaturi ali se zato dodaju kvacasta slova.
Препоруке:
4
40
26 субота, 18 јун 2011 19:31
Славиша
Професор Рајић каже: „…Због техничких ограничења појединих уређаја не може се на свима још увек користити ћирилица. Њих не производимо ми, већ светски произвођачи, и они ће производити уређаје какви одговарају светском тржишту.“ и још „…Када ми будемо производили мобилне телефоне и развијали ту технологију, можемо да направимо шта хоћемо, али сумњам да ће „Нокија” или „Сони” прилагођавати нама.“
Ево чачкам моју нокију C2-01 пребацујем на македонски језик и гле чуда све пише ћирилицом. Како професор Рајић може да објасни да се „Нокија” прилагодила тржишту од 2 милиона од којих 70% користи ћирилицу. Тако да професоре нема техничких ограничења, једноставно македонска држава је то тражила а Србија није. Једино техничко ограничење је Ваше погрешно веровање.
Препоруке:
47
0
27 субота, 18 јун 2011 19:35
Dragi godpodine Rajicu
Opsrostite, ali mislim da su ljudi poput vas nas najveci problem. Ljudi koji su sasvim lezerni prema onome sto se desava, i slepi pored ociju. Ako vi mislite da je cirilica ravnopravna, varate se, a to 'jedan zadatak cirilicom, jedan latinicom' moze zvucati pravilno samo u usima matematicara! Na srecu, mi nismo matematicari, niti digitroni, vec ljudi, i istorija, nasledje i slicne, za vas mozda 'sporedne' stvari, su nam i te kako bitne.

Smesno je to da mislite da ovako jednostavna pisma poput nasih moraju imati sasvim jednaku upotrebu da bi ih covek oba znao. Gospodine, nasa abuka i ova abeceda koju takodje upotrebljavamo, su tako jednostavne da bi i oni iole pametni trebali ih moci zapamtiti i za svega par casova!

Nama je potrebno da se cirilica tretira kao nase primarno pismo (kolonijalne i imperijalisticke ideje koje nalazu da je latinica 'superiornija' i 'bolja' se MORAJU NAPUSTITI, jer to su ideje jednog MINULOG MRACNOG DOBA!), a da se i latinica nauci.
Препоруке:
32
0
28 субота, 18 јун 2011 19:37
Живорад
"Milan Nedic
Pustite formu,bitna je sustina.Ja koristim i jedno i drugo pismo.Pisano pisem cirilicu,stampano latinicu.Sama rasprava po pitanju pisma je po meni mlacenje prazne slame."

"Недићу" , ти сигурно не разумеш колико је твој одговор типчан. То сам већ чуо хиљаду пута.
Ја, на пример, користим латиницу само на страним језицима. Ето ако ти ово нешто помогне да схватиш шта сам желео да кажем.
Препоруке:
37
0
29 субота, 18 јун 2011 19:40
Даг
Професор Рајић се претерано брине како ће они изаћи на крај са ћирилицом, па да ли се то њима исплати, да ли им је довољно велико тржиште и сл. Заиста дирљиво. Што се нас тиче, брине га једино како ћемо ми без латинице. И ово је дирљиво. Али ова брижљивост је некако једносмерна и изгледа лицемерна.

Нека се они брину за себе, умеју они то. Ми се не морамо одрећи ћирилице, јер то нико од нас и не тражи. Морамо је, такође, на све начине заштитити, јер нам то нико не брани.

Ћирилице се стиде они који мисле да је оно што пишу и поручују мање вредно, па рачунају да се то неће приметити ако се користе латиницом. То је осећање личне инфериорности које пројектују на културу којој припадају.
Препоруке:
39
0
30 субота, 18 јун 2011 19:41
Василије Клефтакис
Рајић: “...Нужно је добро знати латиницу и због учења страних језика, употребе нове технологије, општења са остатком света, посебно уколико хоћемо у ЕУ... “ Какав ужас! Колико би ми ове куке и мотике: Č, Ć, Đ, Ž, DŽ, Š помогле у учењу страних језика? Којих? У употреби нове технологије? Какве, које? У општењу са остатком света? Којим? У уласку у ЕУ??? Ја нисам чистокрвни Србин и на оне Србе који пропагирају претходно наведену мисао (ако је то уопште мисао, а не злобна провокација?) гледам са дубоким згражавањем. Али – исто тако и на Србе који су толерантни према таквом ставу и не супротстављају му се свим средствима. Осврните се око себе, погледајте на преовлађујућу масу новина, часописа, књига у Србији? Не видите у чему је виц? Е, онда и заслужујете оно што ће вам кроз коју годину неумитно уследити – а тада (да вам цитирам на свима разумљивом писму), ће бити: “ It’ s too late to cry over the spilt milk” - само то неће бити млеко, него ваш пропали национални идентитет! Наздравље.
Препоруке:
47
0
31 субота, 18 јун 2011 19:49
Dragi godpodine Rajicu II
Znaci, srpskoj cirilici, kao nasem glavnom pismu dati privilegovaniji status, ali, naravno, koristiti i latinicu gde treba. Shvatam da je latinica, posebno na putevima koje upotrebljavaju regularno strani vozaci, nesto sto olaksava stvari, koliko toliko.
I sam znam da citanje znakova na stranom pismu, ma koliko ga znali, je cesto vrlo tesko, jer u brzini u svom mozgu morate da uskladite vid, pamcenje, znanje stranog pisma, prevodjenje na svoj jezik i.t.d.

Znaci, potrebna je normalnost, i postovanje prema istoriji, nasem identitetu i dostojanstvu (reci da je cirilica nekako niza, ili sta vec, se treba smatrati PRVOKLASNOM UVREDOM i RASISTICKIM ISTUPOM! Takav mentalitet je mentalitet ljudi, koji pate od kompleksa nize vrednosti, i koji nisu u stanju da zive kako treba, A KAMOLI VODE POLITIKU!)

Slazem se, potrebno je CELI SRPSKI JEZIK zastititi i revitalizovati. Ne moze se samo razmisljati o Srbiji. Politicari koji govore samo o Srbiji svesno cepaju nas narod!
Препоруке:
27
2
32 субота, 18 јун 2011 19:52
Никола Танасић
Овај интервју је, благо речено, скандалозан. Два "научна ауторитета" који би требало да "сукобе мишљења" о виталном питању ћирилице имају потпуно идентично мишљење, и то мишљење које потпуно равнодушно слеже раменима над уништавањем најважнијег културолошког обележја овог народа и поднебља.

Једини који је показао нешто бриге за ћирилицу је новинар, који је интервју водио.

Слажем се са коментаторима да су аргументи против ћирилице плитки и површни - позивати се на "технологију" у тренуцима када апсолутно СВА релевантна технологија подржава српку ћирилицу је знак незнања и техничке неписмености. Недопустиво, за озбиљне лингвисте.

Такође ме саблажњава стална "забринутуст" за судбину - латинице?! Забога, Србима прети да се лише тог важног цивилизацијског достигнућа?! Сви остали народи су се "затворили" у своја писма, само су Срби паметнији, па се "отварају према латиници". "Јесте да то убија ћирилицу", али ко мари.

Интервју је препун оваквих скандалозних нелогичности.
Препоруке:
42
0
33 субота, 18 јун 2011 19:53
Iperboreo
@Војвода Војислав...

полажем сад неки испит на новинарству у НС... па јес све из једног дела књиге...у вести са бекграундом се врши експликација садржаја... спис није прегнантан интенцијом коначности...деманд версус саплај сајд оријентација економске политике...резолутно... сигнификантно...тајмкодови синопсиса... то му дође силабус укратко..

и све тако не мож српскије
Препоруке:
31
0
34 субота, 18 јун 2011 19:57
Dragi godpodine Rajicu III
Cirilica se traba koristiti na drzavnom nivou, u skolstvu [sadasnja upotreba latinice(pretpostavljam da je sistem isti kao pre nekih 12-ak godina kada sam i ja bi osnovnoj skoli) u jednoj godini (ili polovini godine), i, ako se secam, u jednom periodu upotreba cirilice za par predmeta i latinice za par, je SASVIM adekvatna za sticanja znanja tog pisma. U ostalom, niko nema problema sa pismom, vec pisanjem. GRAMATIKA I PRAVOPIS su ono sto je zanemareno! Kladim se da 80% djaka zavrsi gimnaziju, a da jos ne zna sasvim pouzdano pravilno pisati. Sta nauce u osnovnoj, ako i nauce, zaborave u srednjoj/gimnaziji, kada je nastava jezika uglavnom knjizevnost (sa tim se, mislim, preteruje)], u drzavnim medijima, i na barem 60% natpisa. I u Saobracaju treba da preovladava cirilica, koliko moguce, sa upotrebom latinice, gde potrebno.
Smesno je reci da dopustanje proizvoljene upotrebe znaci jednakost! KAKO, kad latinicu sve promovise, a cirilicu sve potiskuje! GDE JE TU IZBOR?!
Препоруке:
24
0
35 субота, 18 јун 2011 20:02
нићифор
Каже Рајић:
У школама би требало задржати праксу из старих дана: један задатак ћирилицом, један задатак латиницом, како би деца изашла способна да пишу оба писма, јер ако Србин не зна подједнако добро да чита и пише ћирилицу и латиницу, он је, једноставно, неписмен. Нужно је добро знати латиницу и због учења страних језика, употребе нове технологије, општења са остатком света, посебно уколико хоћемо у ЕУ.

Један задатак ћирилицом, један латиницом. А за исто време његов вршњак у Хрватској, рецимо, један задатак латиницом, један задатак страни језик, и аутоматски је писменији и богатији за један страни језик.
Рајић не зна да рачуна ни до три.
Препоруке:
42
0
36 субота, 18 јун 2011 20:04
б.с.
Занимљиво је да су нове регистрације сано латиничне, али...полицијски аутомобили имају нове ћириличне таблице! Значи у овој земљи су једино они на "добром путу", сви остали крше закон!
Препоруке:
31
0
37 субота, 18 јун 2011 20:10
@Рајић sramno,
Oprostite, ali za kinesko i japansko pismo jednostavno LAZETE! Ako je OVO NIVO VASEG ZNANJA, onda dragi gospodine NISTE za komentarisanje!

Kineski jezik NIKADA nece preci na latinicu, niti je latinica odgovarajuca za taj jezik. Kineski jezik ima hiljad ei hiljade homofona, koji se jedino razlikuju po karakteru ('slovu').

Dragi gospodine, zapanjen sam vasim nivoom neznanja, i stavovima. Vi kao da ste jedna od onih prvih generacija 'kolonijalno prosvecenih' koji u kolonijalnom vide 'superiorno; a u svome samo 'inferiorno'. Vasi stavovi su samo produkt vasih iluzija i glupih predrasuda. Dragi gospodine, vi, ako ste lingvista, onda ste los lingvista! Svi normalni lingvisti se zalazu za cuvanje jezika i kulture. A VI?! Vi se zalazete za odstranjivanje pisma, a posle toga.. sta je sledece, pitam se.. pitam se, a znam! Sledece je SAM JEZIK! Uskoro ce nas jezik biti proglasen 'nizim' od jezika kojima je, u NAJMANJU ruku, jednak!
Препоруке:
46
0
38 субота, 18 јун 2011 20:12
нићифор
Рајић још спомиње нека техничка ограничења, а ево рецимо лично користим активно ћирилицу без проблема на рачунарима већ 10 година, а на мобилном телефону последњих годину дана нормално користим српску ћирилицу без проблема.
Препоруке:
37
0
39 субота, 18 јун 2011 20:16
@б.с
E moj gospodine/gospodjo! Pa mi evo samo sto nismo usli u savez sa onima koji su nas bombama i osiromasenim uranijumom zasipali, a vi pricate o Asustorugarima! Dragi moj(a) gospodine/gospodjo, da smo mi narod sa imalo casti mi bi celu srbiju digli na noga na sam pomen takvih ludila i veleizdajnih radlji, ali ne, mi smo narod koji je samo jednim delom castan, i vrlo castan, a drugim, velikim delom,.....
Препоруке:
24
0
40 субота, 18 јун 2011 20:27
@Млади Џедај
Dragi gospodine, to je upravo ono o cemu i ja govorim. Da se krajnje prosto izrazim, nas narod je jedna mesavina velicanstvenog i kanalizacionog, sa malo medjusobnog mesanja.

Ono sto neki od nas kazu za svoj jezik, PA TOGA BI SE I NAJZESCI IMPERIJALISTI POSTIDELI! Odavno sam primetio tu gadnu, gadnu crtu u nasem narodu. Na kraju krajeva, zato i imamo sadasnje poturice, montenegrine i europejce! Mi smo narod koji ima velicanstvene ljude, i VRLO rdjave ljude (rdjave po sebe i svoj narod, a retko za druge), i malo izmedju. Ostali narodi su obicno vecinom nesto izmedju, i samo u manjini ovo ostalo (a mozda previse pojednostavljujem, ali mislim da razumete sta zelim reci..)..

Prostacka pro-zapadnjacka politika, koja je u ostalom bila moderna i za vreme komunizma (ideologije, falem, suprotstavljene imereijalizmu (kulturnom ili politickom)).

Retko da bi ijedan drugi narod trpeo uvredu tipa 'nase pismo je losije od...', posebno od 'profesora'! Ideje iz mracnog doba, kazem vam.
Препоруке:
25
0
41 субота, 18 јун 2011 20:40
@Никола Танасић zrtva pogresnih shvatanja i propalih snova. Za zaljenje, ali ne sme se takvima prepustiti jezik!
HAHA, da, to je kao da se stanovnici Carigrada, dan pre pada, brinu za 'opstanak Turaka'! O GOSPODE MILOSTIVI, pa ovo je tako glupo, plitko, licemerno, iracionalno i SMESNO (a zalosno), da covek POLUDI!

SAMO U LUDOJ SRBIJI je resenje na problem 'nase pismo nije dovoljno primenljivo u tehnologiji' (NARAVNO, TO JE OBICNA LAZ, ali eto, primera radi..), 'napusti pismo'! SAMO MI MOZEMO BITI TAKO LUDI! Da su svi bili tako pametni, na ovom svetu ne bi bilo ni jezika ni ljudi!

Ovaj covek je APSOLUTNO ravnodusan (rekao bih bezdusan), i skoro depresivan. A kad covek do ove mere ne mari nizasta, on, dragi moji, nije sposoban da govori ni o kupusu, a kamoli jezickoj politici. Gospodin Rajic je ocigledno podlegao vrtlogu vremena i tako puno promena kroz koje smo prosli, i izgubio elan i racionalsnost. Ja njega zalim, ali, molim lepo, ovo je zuvise bitna tema da se dopusti ovakvima da govore sta zele iz samo IZ SAZALJENJA! Oprostite, ali jos vise zalim nas narod i kulturu nego vas.
Препоруке:
26
0
42 субота, 18 јун 2011 20:57
...
Samo da podelim jednu pricu: Moja rodjaka je bila ucenik na Univerzitetu Dzemala Bjedica u Mostaru, i imala zadovoljstvo da joj jedan od profesora bude dama koja je pohadjala nastavu negde na zapadu. Ta dama je krajnje ponosna na to, i u svakom trenutku voli da iskaze svole trcerazredno znanje engleskog i da se bavi ostalim zanimacijama nasih pokondirenih tikava.. Imao sam zadovoljstvo procitati (pokusati, barem) jednu od njenih skripti, i stekao utisak da je doticna bez imalo sumlje tekst prevela uz pomoc 'Google translate' (snamo koliko je to 'precizno' sredstvo)..
Препоруке:
18
0
43 субота, 18 јун 2011 21:02
Видоје
Техничка ограничења су само изговор да се укине оно што је створено још 5.000 година пре Христа и што је део српског идентитета. У Винчанском писму има 24 знака идентична данашњој ћирилици.

Српски језик је једини језик у коме сваки глас има своје слово, у коме сваки глас има своје смислено значење (нпр. слово Б када се изговара само говори о нечему непријатом), и у коме свако слово својим изгледом асоцира на његово искуствено значење у свим речима (као што је Ж-живот-живо биће (слово које се налази и у јав-у и у нав-у српског грба)).

Српским језиком и српским писмом се многи служе, али, уопште, не разумеју његову дубину и суштину.
Препоруке:
27
0
44 субота, 18 јун 2011 21:06
Marko Gay
Sa zapadne tacke gledista, problem je ostao isti kao u vreme austrougarske: kako Srbe pretvoriti u Hrvate.

To se smatra humanijim resenjem nego ih sve pobiti.

Na tom planu mnogo je postignuto pre Milosevica.
Препоруке:
12
7
45 субота, 18 јун 2011 21:37
Цаја
ја сам Рускиња, и могу да кажем да нема код нас никаквих проблема са ћирилицом.
И у тастатурама и у мобилним телефонима имамо ћирилицу и користимо њу.
Препоруке:
45
1
46 субота, 18 јун 2011 21:49
Норвеј
Поз! Ја живим у Норвешкој, али имам компијутер, тастатуру и цјели мобилни (андроид 2.3) на српској ћирилици. Тако да овај проф.Рајић прича будалаштине. Главни славистаста на уни. у Ослу проф.Свеин Моннесланд је главни џелат срба, српског језика и српске културе у Норвешкој. Жалосно је видити да наш "скандинолог" није ништа бољи према србима од проф. Свеина. Па ако се неварам и друже се приватно..
Препоруке:
35
0
47 субота, 18 јун 2011 21:50
б.с.@marko gay
Зар ви нисте у Загребу?
Препоруке:
16
1
48 субота, 18 јун 2011 22:04
Sceptical Bystander
@Зоран Ђорђевић
Нажалост, тачно запажање.
Асоцирање ћирилице са полуписменошћу, полуобразовањем, простотом, псовањем, слушањем народњака и уопште свиме ретроградним, резултат је перфидне пропаганде којој су биле изложене читаве генерације Срба у Југославији. Сада су стасала њихова деца и унуци, а та искривњена перцепција је преживела као породично наслеђе српских полуинтелектуалаца.
Препоруке:
26
0
49 субота, 18 јун 2011 22:11
Као рајић ...
... вам је више од пола "професорског" кадра на филолошком. То све треба или у лудницу или у пемзију.
Штеточине и паразити !
Препоруке:
24
1
50 субота, 18 јун 2011 22:23
ИМЕЊАК +
Само кратка напомена.Већа опасност од непотребног увођења туђица је наметање енглеске синтаксе и буквално преведених енглеских израза који су страни духу нашег језика.Сви ми размишљамо вербално , у свом језику и синтакси која је неодвојива од нашег бића.Ово наметање туђе синтаксе и нама неприродних језичких конструкција,представља својеврсно испирање мозга и затупљивање,ваљда са циљем онеспособљавања народа да логички расуђује.А да се "прима",прима се . (б92,ртс итд.)
Препоруке:
25
0
51 субота, 18 јун 2011 23:18
Ceca Lazinica
После распада Југославије нестао је српскохрватски језик, а добили смо четири језика: српски, хрватски, босански (бошњачки) и црногорски
U Hrvatskoj smo učili hrvatski ILI srpski jezik do 1991.Ne hrvatskosrpski jezik.Odavno to tupim i pokušavam da objasnim al ne vredi.Sad da dođete u Hrvatsku i pitate nekog 40-godišnjaka da pročita na ćirilici ne bi znao.Nije imao potrebu.Jedino su Srbi kupovali Večernje novosti,Ekspres politiku i tu su čitali ćirilicu.Mislim da je to bilo pod Šuvarevom reformom a tad se niko nije pobunio zbog jezika i pisma.Da ne bi bili velikosrbi Srbi su ćutili.
Препоруке:
12
0
52 субота, 18 јун 2011 23:19
Бели Орао
Неки ликови су смешни. Сећам се једног презимена. Џебо. Како би се то певело на латиницу, а да се не глупета?

Што се тиче овог Рајића одакле га извукоше? Нокија пријатељу подржава ћирилицу јер прави телефоне за руско тржиште. Друго је што наши не увозе. Имам пријатеља који има ћирилични фонт.
Кина и латиница?Све бисер до бисера.
Само је питање поштовања закона и тачка. Динкић се није сетио, али се надам да ће то да уради пред изборе и свим фирмама да нареди писање ћирилицом. Лова до крова. Фирмописци радујте се.
Препоруке:
17
0
53 субота, 18 јун 2011 23:31
Iako Hrvat, podržavam upotrebu ćirilice jer je savršenija od moje latinice.

No ne mogu se složiti s ovom rečenicom:

«Српски језик је једини језик у коме сваки глас има своје слово.» (Vidoje, 21:02)

Za razliku od crnogorskoga jezika, srpski nema znakove za glasove «ź» i «ś» u riječima "Bośa" (Tanjević), «liśće», «groźđe» i sličnima.

Ali ni znak za «dz» u zastarjelici «dzindzov».
Препоруке:
3
11
54 недеља, 19 јун 2011 00:03
Свашта...
Константно испирање мозга људима и прављење будале од свих.

Ћирилица заузима више места кад куцате поруку, није предвиђена да се користи у техници, тржиште је тако, то није савршен језик...

Срам Вас било господине Рајићу! Срамота што имате ту титулу и што је неко такав уопште компетентан да прича о ћириличном писму. Као да смо сви ретардирани па су нам ваша објашњења све појаснила...
Препоруке:
26
0
55 недеља, 19 јун 2011 00:25
Милутин
Кинески језик има у употреби два различита начина писања и прећи ће на латиницу, јапански има три начина писања и прелази полако на латиницу, у Турској су са арапског писма прешли на латиницу, у Азербејџану са ћирилице на латиницу.


Потпуно произвољна и неоснована тврдња господина Рајића.
Кинески језици који имају преко хиљаду знакова, слично и са Јапанским И Корејским, се само поједнстављују, смањује се број знакова јер је тешко памтити око 1000 знакова, кад језици у Европи, Америци , Африци садрже одприлико од око 30-ак слова.

Нема ни говора да ће Кина,Јапан,Кореја и Арапске земље да се одрекну сог писма, они само покушавају да мало поједноставе писмо које има доста знакова.
Све међународне престижне омпаније које имају седишта у Јапану, Кореји , Кини , њихови сајтови су на домицилним језицма, са сложеним знацима, и сви компјутери ко од шале подржавају те сложене знаке и писма.

Они само користе енглески језик у међународној комуникацији.
Препоруке:
17
2
56 недеља, 19 јун 2011 02:46
Милан
Нина:
Љубиша Рајић очигледно није теџнолошки поткован. Не постоји ни један технолошки разлог да се користи латиница уместо ћирилице нити постоји технолошка предност ако се користи латиница.

Нина, слажем се са вама. Наши инжењери су раступили употребу ћирилице у дигиталним медијима, све што нам треба је већ подешено и технички решено. И поред тога доста развијеног алата уопште није у употреби, чак ни на презентацијама које се залажу за употребу ћириличког писма. Зашто се на форумима не омогући употреба Гугловог пресловљивача који је развијен баш за потребе нашег језика и навике куцања текста ошишаном латиницом: аутоматски додаје квачице и ради пресловљавање. До нас је, то се не решава уредбама...
Препоруке:
15
0
57 недеља, 19 јун 2011 08:49
Загор
Каква људска и стручна бижутерија нам ведри и облачи у стварима од националног значаја - дивно је чудо да још постојимо као народ.
Поред њих нам непријатељи и не требају.
Препоруке:
24
0
58 недеља, 19 јун 2011 09:52
Словорад Глосонијевић
Тужно! Страшно! Зар овај Рајић треба да подучава језичке стручњаке за 21. век?

Рајић професор на филолошком, онај Угричић управник библиотеке, и видите како се то ради. Поставити мали број људи на важна места, и без напора се може управљати далекосежном судбином већине, а да та већина ни глас не дигне.

Него, ево теме за размишљање: хајте, студенти, у штрајк и бојкот док се тај Рајић не избаци због очите нестручности. Не на улице, не галама, пароле, него само тотални бојкот. Па да видите, можда се неке ствари и покрену.
Препоруке:
26
0
59 недеља, 19 јун 2011 11:33
Грујомир
Ћирилица јесте запостављена.Живим у Републици Српској и пишем искључиво ћирилицом , а нормално да познајем и латиницу и читам и на једном и на другом писму а да и не примјетим на коме је писано.Ћирилицу сматрам љепшом за писање и сину купујем књиге искњучиво писане ћирилицом,а латиницу има на скоро свим телевизијама.Ово пишем да бих изњео једно моје запажање везано за Београд и ко су највечи чувари Ћирилице у Београду међу занатским радњама. Ако се изузме Кнез Михајлова улица,онда су то несумљиво пекари .Сви натписи радњи су писани ћирилицом.Браво пекари!
Препоруке:
21
0
60 недеља, 19 јун 2011 12:12
Милош Обилић
Пажљиво сам читао скоро све коментаре, и видим да нико није спменуо Светог Саву.
Наш Свети Сава је писао ћирилицом, што за мене значи да је ћирилица Свето писмо.

ПИШИ ЋИРИЛИЦОМ!
Препоруке:
17
2
61 недеља, 19 јун 2011 12:27
brm
"за крст часни и слободу златну" - за Царство небеско, већ су "рационално бранили земљу"
kad shvatite da su ccinili i jednio i drugo, tj. da to nisu protivreccnosti, mozzda i bude nessto od vas
Препоруке:
3
2
62 недеља, 19 јун 2011 12:38
Миланче
„Овде смо да се боримо за наш идентитет, онај ко презире свој језик презире себе”, рекао је посланик владајуће УМП странке Жак Миар. „Кад је француски језик у опасности, нација је у опасности” рекао је Никола Дипон Егњан, председник једне мале десничарске странке и осудио то што се неки француски политичари обраћају на енглеском на међународним скуповима.

Ето вам лекције о језику, професоре филологије.
Препоруке:
20
0
63 недеља, 19 јун 2011 12:40
Стева
Ћирилица је, између осталог, и лепше писмо !

то је рекао и онај глумац, Словенац Жигон у НИН-у, давно беше.
Препоруке:
19
0
64 недеља, 19 јун 2011 13:34
Marko Gay
Engleski jezik je jedini globalni jezik. Njega marljivo uce i znaju i Kinezi i Rusi i Indusi i Brazilci.

Samim tim i englesko pismo je jedino globalno pismo na planeti.

Bolje je da se srpski pise na pismu koje razume skoro svaki stanovnik planete.
Препоруке:
2
29
65 недеља, 19 јун 2011 14:20
Lovro
A što mislite o izjavi Đoleta Balaševića da je srpski jezik samo loše iskrivljeni hrvatski jezik?
Ogovore možete saopćiti i na ćirilici, nekako ću je već dešifrirati:-))
Препоруке:
1
18
66 недеља, 19 јун 2011 14:40
@DS
Vise puta sam na ovom sajtu ponovila da poluglasovi koje pominjete u arhaizmima jos uvek se koriste u srpskom jeziku(Sumadija,Pomoravlje).
Cista je glupost tvrditi da je to specificnost srpskog jezika kojim se govori u Crnoj Gori.Montenegro kao prevod naziva drzave, je odraz primitivizma tamosnjih lingvisticatra i politicara.
Da li ste culi da je iko na svetu preveo ime svoje drzave?
O tempora.....
Препоруке:
9
0
67 недеља, 19 јун 2011 14:46
партијски кадар
Не знам какав је стручњак и професор г. Рајић за шведски језик, али његово знање и ставови у вези са српским су слаби и политикантски ... Чини ми се да је то човек који хоће да се угура у политику, да буде у европском тренду (шта год да то значи, и лоше и добро), али да мисли на југословненско комунистички начин ... Типично!
Препоруке:
8
0
68 недеља, 19 јун 2011 15:01
ванземаљац или утрпавач?
Г.Рајић је професор Филололшког факултета, али, зачудо, његов начин размишљања о језику је у много чему лаички, а знање у понечему минимално. Или, можда, намерно манипулише истином из политичких разлога.

....ако Србин не зна подједнако добро да чита и пише ћирилицу и латиницу, он је, једноставно, неписмен. Нужно је добро знати латиницу и због учења страних језика, употребе нове технологије, општења са остатком света,
Јесу ли Срби посебна врста људи, па за њих не важи оно што вази за друге? Да ли је и Хрват неписмен ако не зна ћирилицу и латиницу? И други? А ово о учењу странх језика и о новој технологији је како моја баба схвата те ствари. Професор страног језика то не би смео јавно да изговори, јер је то просто НЕИСТИНА!
Препоруке:
12
0
69 недеља, 19 јун 2011 15:06
професор сербокроатистичке политике
Како латиница "помаже учењу страних језика"? Рецимо - руском, бугарском, грчком, арапском, кинеском ...? Уосталом, писмо се научи за неколико сати, а језик се учи дуго, годинама, чак и целог живота. Али, изгледа да проф. Рајић те ствари не разликује, за њега су писмо и језик исто, изгледа!!!

Рајић: У службеној употреби се поштује скоро потпуно. Не памтим да сам добио неки службени документ а да није написан ћирилицом.
Где живи г. Рајић? Или прича напамет, или му истина није јача страна. Како нам уписују личне податке у пасош, саобраћајну и возачку дозволу? Како Министарство просвете шаље већину факсова школама, и на којем писму је (званични) списак ученика примљених у средње школе сваке године, који се шаље школама? Колико стотина и хиљада примера хоће г. Рајић, где он живи? Зашто прича нешто што није у складу са истином и стварношћу?
Препоруке:
13
0
70 недеља, 19 јун 2011 15:10
изјава
Нема шта да се мисли о изјави музиканта револуционера.

није вредно мишљења, осим...
Препоруке:
7
0
71 недеља, 19 јун 2011 15:27
Бели Оурао
@за полупровокаторе. Енглески језик ће као што је дошао за један глас вишка, исто тако и испасти. У сувереним земљама типа Франциска, Италија нико неће да га прича, а и не познаје га. Он је за сада изабрана нужност, докле ће бити видећемо.
Ђ.Б. па чак и да тако мисли само мали човек може толико ниско да падне. Вероватно није имао мајчинску љубав па му је потребна ваша. Неће се овајди.
Препоруке:
4
0
72 недеља, 19 јун 2011 16:23
@Marko Gay (dragom Marku, na ovaj zadnji 'biser')
Pokazujete koliko ste ne-upucenu. Vrlo ste slicni nasem milom Rajicu, i drugima njegovog 'soja'.

Za vas je resenje za bilo sta sto (po vama) zadaje neki problem, ODSTRANJENJE, bez imalo pomena ljudskih emocija i vrlina, ili, nedaj Boze, MORALA.
Nekima od vas verovatno zvuci sasvim 'prakticno' da se ljudi koji su nepokretni i.t.d. 'humano''odstrane', jer na kraju krajeva 'sta ce nam oni, nisu od koristi'. Mozda niste jos do te mere izgubili svoju ljudskost, ali verujte mi, taj put kojim ideta vas tamo vodi.

Nikada nije bilo, i nikada nece biti, moralno resenje na probleme ili 'probleme' (sva vasa zapazanja su, zapravo, 'zapazanja') izazvane razlikama, ODSTRANJENJE tih razlika. To je resenje samo za one koji su izgubili dusu, i sustinu vide samo u 'prakticnom'. To su ljudi koji coveka vise kao masinu, sasvim objasnjivu sa par jednacina.

Naravno, oni kojima je stalo do moralnog vide drugacije. Vide da im je duznost sacuvati svoju kulturu, pa makar ona bila i prepreka, a ne pomoc
Препоруке:
8
0
73 недеља, 19 јун 2011 16:31
@Marko Gay (dragom Marku, na ovaj zadnji 'biser') 2
Ali da se vratim na vase tvrdnje i 'obrazlozenja'.
Kao prvo, LAZ JE da je Engleski globalni jezik, laz koju promovisu Imperijalisticke organizacije iz Amerike i Britanije (ISTINE RADI, i u tim zemljama ima pravednih i ozbiljnih ljudi koji se takvom KULTURNOM IMPERIJALIZMU protive; Sta vise, 'British Council' je naisa na OSTRE KRITIKE zbog slicnih stavova i nacina na koji je pokusavao da odrodi ljude od njihovih sopstvenih kultura. Zato su sad zvanicno postali institucija za nastavu Engleskog I RAZMENU ideja). Cinjenica je da Engleski ima MANJE govornika nego i Kineski (i to samo onaj glavni dijalekt) i Spanski, kao i to da moc Amerike i Zapada uopste polako ali sigurno, OPADA.

Jos jedna JAKOBITNA CINJENICA je kakav odnos imaju Kinezi i drugi iz Istocne Azije (Indijci su druga prica) sa tim jezikom. Vi, i oni na Zapadu, mozda mislite da oni taj jezik smatraju nekako 'uzvisenijim', ali VARATE SE, i ovo vam govorim iz iskustva jer zivim u inostranstvu i u svakodnevnom sam kontaktu sa
Препоруке:
7
0
74 недеља, 19 јун 2011 16:41
@Marko Gay (dragom Marku, na ovaj zadnji 'biser') 3
... svakodnevno sam u kontaktu sa ljudim asa tih prostora. Njihov odnos sa engleskim je iskljucivo poslovan. Oni vole svoj jezik, i Engleski cak smatraju smesnim (kao sto i mi, u ostalom, taj jezik cesto vidimo kao irracionalan, po nasim merilima), i koriste ga iskljucivo za potrebe komunikacije sa strancima, jer see time mogu obogatiti. NISTA DRUGO. Onog momenta kad Amerika potone, Kinezi i drugi ce prestati da uce Engleski.

Znaci, nema nikakvog kompleksa inferiornosti, od koga pate slicni vama, vec je u pitanju samo odnos sa 'orudjem' koje je trenutno korisno, i koje ce se odstraniti kad se stvari promene. Istocni Azijati nisu skloni ovim nasim boljkama, i oni svoj jezik vole zato sto je njihov, a ne zato (u primeru Kineskog), sto je njihov jezik NAJVECI.

Sta vise, cinjenica je da 90% onih koji uce engleski u skoli taj jezik zaborave, jer ga nikad ne koriste van skole (predpostavljam da znanje par reci ne podrazumeva znanje jezika, inace sam ja poliglota prve klase)
Препоруке:
6
1
75 недеља, 19 јун 2011 16:52
@Marko Gay (dragom Marku, na ovaj zadnji 'biser') 4
Sta vise, dragi Marko, Engleski nije ni prvi po broju govornika kojima je drugi jezik (a to su oni koji se jezikom koriste, i pouzdano barataju, za razliku od onih koji su jezik UCILI, ali NE NAUCILI i/ili ZABORAVILI). Prvi je Francuski sa 190 miliona, pa onda Engleski sa nekih 150 miliona. Mada, ta informacija nije najpouzdanija, jer u Kini je mandarinskim kineskim, kao primarnim jezikom, se sluzi 845 miliona, dok ukupan broj govornika iznosi 1,365,053,177. Po tome je mandarincki kineski najveci po broju onih kojima je drugi jezik, mada oko toga ima nekih nesporazuma jer neki sve dijalekte kineskog smatraju jednim jezikom, mada su razlike izmedju diajelkata cesto vede nego izmedju, recimo, Spanskog i Francuskog. Bilo kako bilo, niste u pravu, niti ja mislim da bi trebali preci na kinesko pismo. Imamo svoje pismo, i svoj jezik. Razlozi zbog koji vi, kao Hrvat, podrzavate vasu latinicu nas NE zanimaju.
Препоруке:
8
0
76 недеља, 19 јун 2011 17:04
Đurađ za razne Lovre
Hrvati su do 1844. g. imali službeni jezik latinski. Posle toga su "hladno" sebi prisvojili srpski. Oni su ubedljivo najveći istorijski kradljivci.
Da je hrvatski jezik i za vreme bečkog sastanka bio zaista neupotrebljiv i književno nezreo, vidi se iz ove hrvatske rodoljubive pesme od 1831. godine, koju je objavio „Dubrovnik" u svome 23. broju od 1937.godine:
Vre i svoj jezik zabit Horvati
hote ter drugi narod postati;
vnogi vre narod sam svoj zameće
sram ga jak stranjski: „Horvat“ reče.
Sam proti jel ne štuje
i svak slepec sam sebe truje.
Nek gaj rasteplen reći po svetu
kad je već istom znano detetu,
da se ne pozna već Horvatica,
Misleć rođena da je Nemica.
Nut vse vu stranjski se nije vre gine
za svu mater niš se ne brine.
Mogao bih bez straha dozvoliti da mi se jedno uvo odseče, ako i jedan Srbin katolik ili Srbin pravoslavne vere sa svima onim „stručnjacima“ za rešavanje hrvatskog pitanja u 1939. godini na čelu može znati, šta mu ova hrvatska pesma znači.
Препоруке:
17
1
77 недеља, 19 јун 2011 17:10
Đurađ
Zađimo malo u hrvatsku prošlost da vidimo, koje je pismo nekada bilo najrasprostranjenije u Hrvatskoj, pa ćemo se već na prvom koraku susresti sa odgovorom splitskoga biskupa Sforce, kojim ovaj 28. juna 1627. odgovara rimskoj kongregaciji, da bi bilo bolje crkvene knjige štampati ćirilicom nego latinicom, pošto je ćirilica opštija i u Dalmaciji se većinom upotrebljava. (Ivić-Erdeljanović).
Opisujući stvaranje prvog katoličkog molitvenika na našem jeziku i ćirilicom, hrvatska „povijest“ i sama tvrdi, da je bosanski franjevac Matija Divković (1563. – 1631.) kao prvi hrvatski književnik u Bosni ovaj molitvenik štampao „bosanskom ćirilicom“. („Hrvatski List“ od 14. VI. 1939.) Da bi stvorili što veću smutnju među pojedinim srpskim zemljama, Hrvati su, doduše, izmislili i u svoju zvaničnu nauku uvrstili neku „bosančicu“, kao različito pismo od ćirilice. Ovo samo zato, da ne bi morali izgovarati reč ćirilice.
Препоруке:
7
1
78 недеља, 19 јун 2011 17:44
Marko Gay
@ @

"Razlozi zbog koji vi, kao Hrvat, podrzavate vasu latinicu nas NE zanimaju."


Hrvatska latinica je zastarela.

Kao sto sam se vec zalozio gore, Srbi bi trebalo da je odbace i umesto nje prigrle engleski alfabet, iz istih prakticnih razloga za koje ste rekli da ih imaju i Kinezi.

Ali Srbi, nazalost, kao da se uvek opredeljuju za losiju varijantu, pa ostaju verni svojoj "hrvatici".
Препоруке:
1
9
79 недеља, 19 јун 2011 20:11
@@@Marko Gay
Dragi Marko, mislio sam da nije bilo moguce da nesto gluplje 'odvalite', ali vi ste puni iznenadjenja.

Ocigledno nemate dovoljno kulture da procitate ono sto vam je napisano u mom cetvorodelnom odgovoru, jer, da imate, ne biste postavljali ista pitanja.

Kao prvo, vec sam vam dokazao da engleski nije naveci jezik NI KAO MATERNJI, NI KAO DRUGI JEZIK.

Vasi zakljucci su ZAPANJUJCe netacni, uvredljivi (da ih je izrekao neki Englez, ovo bi se moglo smatrati prvoklasnim RASISTICKIM ISTUPOM) i nemoralni . Vase ideje pokazuju, nasuprot vasem ociglednom uverenju da ste 'moderni' i 'progresivni', da zivite u svetu primitivnih, zastarelih predrasuda i borite bitku 'imperijalizam-protivimperijalizam' na strani porobivaca (koji, dragi Marko, vas NIKAD nece smatrati svojim, niti jednakim).

I kad smo vec kod pisma, Engleski 'spelling' je prepreka pisanju, i nesto sto treba izbeci, a ne usvojiti.
Препоруке:
3
1
80 недеља, 19 јун 2011 20:19
@@@Marko Gay 2
Medju lingvistima (i Engleskima, da nema zabune) se njihovo pismo i pisanje smatra najnefunkcionalnijim na planeti. Cak su i hijeroglifi prakticniji, za one koji su upoznati!

Kineska slova su jedino pismo koje odgovara kineskom jeziku. Ona otkrivaju nesto o znacenju (onima koji znaju), i prave razliku medju hiljadama homofona, sto kineskom pismo daje kvalitet potpunog odsustva zabune u znacenju. U ostalom, gotovo svi ostali nacini pisanja imaju svoje prednosti, ali engleski nema. Razlog sto englezi je engleski 'spelling' tako cudan leze u uticaju francuskog, ali i tu ima problem: Francuski se drzi pravila morfoloskog pisanja, dok je u engleskom stanje HAOTICNO! Neke reci prate morfologiju, neke izgovor, neke su izmedju. Oni do stampanja oksfordskog recnika nisu ni imali standard u pisanju, i pisalo se kako ko hoce (a valjda ne moram objasnjavati zasto je to neprihvatljivo? opet, objasnicu: To otezava ono sto je cela poenta pisanja, KOMUNIKACIJU).
Препоруке:
5
0
81 недеља, 19 јун 2011 20:28
@@@Marko Gay 3
Posle raznih reformi, koje nikad nisu bile potpune, doslo se na sadanje haoticno stanje: neke reci prate morfologiju, neke izgovor, neke nijedno. Pored toga, ima i vise standarda (Americki i Britanski, primera radi, od kojih je prvi nastao iz slicnih razloga zbog kojih vi u Hrvatskoj sad u jezik ubacujete uhoparajuce novokovanice i vrsite gramaticku 'gimnastiku').

Znaci, engleski jezik, tacnije pisanje, je nelogican i nema AMA BAS NISTA dostojno prepisivanja (i 'Hrvatica', kao je vi nazivate, je superiorna u odnosu na to pisanje U SVAKOM POGLEDU).

Tu je i, vec pomenuta, cinjenica da engleski NIJE naveci jezik (NITI BI TO (opet NORMALNIMA) bio razlog za izdaju svojih korena i prelaza na taj tudjinski jezik/pismo; a tu strani jezik ne postaje razumljim samo savladavanjem pisma), niti je najbolji, niti je ista od onoga sto vi tako neupuceno tvrdite, pa nam ostaje da zakljucimo da niste u pravu, i da je sve sto ste rekli pod a)nepotkrepljeno i primitivno, b)uvredljivo i nemoralno.
Препоруке:
4
0
82 недеља, 19 јун 2011 20:39
@Đurađ za razne Lovre (nije potrebno vredjati jezik te pesme)
U pravu ste. Poznato je da su pricali Kajkavskim i drugim dijalektima, i da su jedini koji su pricali Stokavskim bili oni iz Dalmacije i BiH. Dobro znamo kolika se borba za opstanak pravoslavlja na tim prostorima, kao i da su, ne tako davno, i katolici na tom podruzju priznavali da su Srbi i/ili U NAJMANJU RUKU nisu sebe zvali Hrvatima. Poznato je i za to da Dubrovnik, katolicki bez sumlje u periodu koji je nama bitan, bio 'obnavljan' stanovnistvom iz pozadine (znaci Hercegovine), i da je postojao ZAKON o ZABRANI UPLOVA STANOVNISTVA IZ DALMACIJE (!). ZNACI nama nije potrebno ni da dokazujemo da je u Dalmaziji bilo pohrvacivanja, a da bude sasvim jasno da je u Dubrovniku preovladavao Srpski element sve do pocetka Austrougarske politike 'kroatizacije', i kasnije takodje njihovog pritiska na Srbe-pravoslavce, I muslimane u okupiranoj BiH (tad je jos bilo muslimanakoji su se izjasnjavali kao Srbi, ali to vreme je proslo (pa i nije, eno Kusturice!)). Klimava je Hrvatska istorijografija.
Препоруке:
7
0
83 понедељак, 20 јун 2011 00:37
Iperboreo
@Marko Gay

ne kaze se zadnji komentar, osim ako je pre njega bio prednji komentar :)

prednji-zadnji
prvi-poslednji

:) Nista vise englez ne razume ovaj tekst zato sto je pisan latinicom...ucite strane jezike, cuvajte svoj :)
Препоруке:
3
1
84 понедељак, 20 јун 2011 01:15
Marko Gay
@ Iperboreo

"ne kaze se zadnji komentar"

Ne secam se da sam u svojim komentarima upotrebio te reci.

Da li se obracate meni ili anonimnom komentatoru koji ispred mog imena stavlja jedan ili vise @ znakova?
Препоруке:
0
1
85 понедељак, 20 јун 2011 09:35
Старац Фочо
Кинески језик има у употреби два различита начина писања и прећи ће на латиницу, јапански има три начина писања и прелази полако на латиницу


Хахахах...
Ја ли овај човек уопште зна о чему прича?!
Нека нађе једну књигу, производ, саобраћајни знак, рекламу, или филм у тим земљама, на којима је нешто написано на латиници. У најбољем случају, наћиће само неки део написан на Енглеском, често врло лошем.

То што је он нешто начуо осмозом, из пуког борављења на филолошком факултету, се вероватно односи на метод записа изговора, који се за Мандарински дијалекат Кинеског језика заснива на латиници. И Енглези имају писмо за изговор, као и вероватно још неки језици. Кинези су изабрали латиницу у те сврхе, да би истим ударцем поправили и саопштавање странцима како се нешто изговара. У Јапанском нема ни тога.
Препоруке:
7
0
86 понедељак, 20 јун 2011 11:01
брм
@ @Đurađ za razne Lovre
одличне теме сте покренули, честитам вам
но и ви сте робови званичне славистичке идеологије
а) "Hrvati su, doduše, izmislili i u svoju zvaničnu nauku uvrstili neku „bosančicu“, kao različito pismo od ćirilice. "
Хрвати у та доба нису ни постојали у данашњем смислу, а није такође ни постојало име Србин као опште име народа, па су се идентификовали регионално..
б) "splitskoga biskupa Sforce, kojim ovaj 28. juna 1627. odgovara rimskoj kongregaciji, da bi bilo bolje crkvene knjige štampati ćirilicom nego latinicom, pošto je ćirilica opštija i u Dalmaciji se većinom upotrebljava"
не заборавите да је тада појам Даламција обухватао и целу Босну
Препоруке:
2
1
87 понедељак, 20 јун 2011 11:09
брм 2
в) Dubrovnik, katolicki bez sumlje u periodu koji je nama bitan, bio 'obnavljan' stanovnistvom iz pozadine (znaci Hercegovine), i da je postojao ZAKON o ZABRANI UPLOVA STANOVNISTVA IZ DALMACIJE

ово је јако битно....разлог је што је већина становништва тада, веровали или не још увек говорила неким дијалектима латинксог..а Дуброчани су своју самосвојност базорали на словинском језику иако су задржали традицију да су и они Римљани (Власи)..дакле ово је била заштита од италиојанског и од Млетачке републике
Препоруке:
1
1
88 понедељак, 20 јун 2011 11:12
брм 3
е сада оно главно
г) језик на којем је та ваша хорватска песма је диван језик много сличнији осталим словенским него што је српски.. једва да се разликује ако се уопште разликује од данашњег словеначког..
Руси за нас говоре да нас ништа не разумеју јер говоримо "италијански руски"...то је сасвим тачно јер ми смо ОНО ШТО ЗАБОРАВЉАМО ДА СМО потомци становништва Рима које је временом прихватило словенски дијалект а задржало све остале особине и мелодије латинксог ... као што су Бугари/Македонци задржали особине грчког на чијој територији су били..
но тема је опширна а знам да вам се већ коса диже на глави..!

"Klimava je Hrvatska istorijografija"
а ви је се овде доследно држите .. и то велико срБи највише
Препоруке:
2
3
89 понедељак, 20 јун 2011 12:38
thinking maize "гледе" ћирилице и GAJEVICE, ne latinice или о климавим "аргументима"
"Аргумент" 1. Да будемо упознати са СВЕТСКИМ ПИСМОМ. Одскора наша деца уче ЕНГЛЕСКИ од ПРВОГ РАЗРЕДА ОСНОВНЕ ШКОЛЕ! Чему GAJEVICА, ако нам деца уче енглеску latinicu од првог разреда?! НИЈЕ ПРАКТИЧНО! GAJEVICU учити у лингвистичким гимназијама, тамо где се учи о нпр. ГЛАГОЉИЦИ! "Аргумент" 2. Није практично, јер заузима СУВИШЕ ПРОСТОРА!? Па ваљда је задатак ПИСМА да ШТО ЈАСНИЈЕ ПРЕНЕСЕ ПОРУКУ, зар не?! А српска ћирилица, као НЕОСПОРНО ПРЕГЛЕДНИЈЕ ПИСМО од hrvastke GAJEVICE, у том смислу је НЕОСПОРНО ПРАКТИЧНИЈА, јер ЈАСНИЈЕ ПРЕНОСИ ПОРУКУ! Иначе, зашто би загребачки "Vijesnik" још у времја Брозово у ЊИХОВУ GAJEVICU УБАЦИВАО нпр. "W", "Q", "X"!? А српској ЋИРИЛИЦИ таква слова НИСУ ПОТРЕБНА! "Аргумент" 3. Ћирилица није практична са економског становишта!? Зашто "СРПСКА" фирма "NELT" d.o.o., као заступник "Procter&Gamble" за ИСТОЧНИ ДЕО бивше СФРЈ упутства за употребу за тржиште Србије и Црне Горе (8 милиона људи) пише GAJEVICOM, а за тржиште Македоније (2 милиона људи) пише на ЋИРИЛИЦИ!?
Препоруке:
4
0
90 понедељак, 20 јун 2011 12:56
голоруков
техничка ограничења за кориштење ћирилице уопште нису таква каквим их представља Рајић, барем би све дневне новине могле да имају интернет издања на оба писма пошто је врло лако софтверски превести из једног у друго писмо и кад се такав софтвер једном постави није више потребно одржавање таквог додатка. Што се тиче страних речи у техници за многе појмове може се наћи адекватан на српском, многи и јесу у ограниченој академској употреби али углавном влада мајсторски менталитет, нико не разуме вијак, одвијач, клијешта док им не кажете шраф, шрафцигер, цвицанге. Мислим да је јако важно преводити речи, јер то показујуе живост језика који српски сигурно има, ако вам је матерњи језик, језик ваше прве мисли, језик који не поседује такву живост онда је и сам опстанак народа угрожен, језик се не сме посматрати као искључиво средство за комуникацију у овом тренутку и времену, језик чува све кроз шта смо прошли и кроз шта пролазимо и сведочи о нашој свести у времену
Препоруке:
9
0
91 понедељак, 20 јун 2011 13:02
thinking maize "гледе" ћирилице и GAJEVICE, ne latinice или о климавим "аргументима", КРАЈ!
И слични "Аргументи" 4, 5, 6,... СВЕ КЛИМАВИЈИ! Ради се, како рече један "другосрбијанац", о КУЛТУРНОМ РАТУ, као ПРОДУЖЕТКУ рата започетог ПРОТИВ Срба од Аустро-Угарске, настављеног од Трећег Рајха и сателита, уз Брозову ПОДМЕТАЧИНУ "братства и јединства" и довршавану од НАТО бомби, "жутократског" ДЕБИЛИЗМА и "другосрбијанских" културтрегера! Зато, НЕ ЗАБРАЊИВАТИ GAJEVICU, већ како рече Beli Orao и што прошле године предложих, ОПОРЕЗОВАТИ ЈАВНУ УПОТРЕБУ ИСТЕ! Тј. ако ТВ куће "Prva Srpska" (чуј "Prva Srpska" на GAJEVICI!) "B92", "Avala", "Happy" желе да наставе са ЕМИТОВАЊЕМ, мораће да држави плате нпр. 10X ВЕЋУ ЗАКУПНИНУ, уз обавезу давања ИНФОРМАТИВНОГ и КУЛТУРНОГ ПРОГРАМА на КЊИЖЕВНОМ СРПСКОМ ЈЕЗИКУ и ЋИРИЛИЦИ! Куће које су у државном власништву (нпр. "Studio B") мораће КОМПЛЕТАН ПРОГРАМ да дају на СРПСКОМ и ЋИРИЛИЦИ! Сличне ТАКСЕ ће важити за ШТАМПУ, РЕКЛАМЕ и БИЛО КОЈЕ ЈАВНО САОБРАЋАЊЕ, сем страних ЛОГОТИПОВА и гласила мањина! У приватној коресподенцији пожељна је опција ћирилице!
Препоруке:
7
0
92 понедељак, 20 јун 2011 13:41
Бели Орао
@Голоруков. Има много врста клешта (моторцангле,цвикцангле,бриццангле,шпиццангле,папагајле,смртклешта). Да ли су цангле или цанге зависи од краја где се језик користи. Тек толико да се зна. П.С. Пошто цанге? Тисоћа (руски и старосрпски) или хиљада (грчки или новосрпски). Поздрав
Препоруке:
1
0
93 понедељак, 20 јун 2011 16:43
Деда Мразов лиферант
Ево нека господин Рајић изврши истраживање колико се ћирилићних компјутерских тастатура може пронаћи у радњама и колико се оперативних система "виндоус" испоручује са инсталирамо ћирилицом на српском језику, па нека изрази процентима и каже да ћирилица није запостављена.
Препоруке:
4
0
94 понедељак, 20 јун 2011 18:26
Старац Фочо
У свом претходном коментару сам дао везу ка једној слици Токија. Сада видим да су администратори сматрали да то није прикладно па тај део нису објавили. Не знам због чега.
Али, хајде да пробам овако:
Тиче се ове тврдње Љубише Рајића:
Кинески језик има у употреби два различита начина писања и прећи ће на латиницу, јапански има три начина писања и прелази полако на латиницу...


Предлог Љубиши Рајићу и свима који овој његовој тврдњи верују: Нађите на интернету слике Токија, Пекинга, Шангаја, итд. и чик пробајте да нађете латиницу у било ком облику осим назива неких брендова (а и то је ређе него што већина људи овде у Србиј мисли). Толико о "преласку полако на латиницу" тих народа.
Препоруке:
7
0
95 уторак, 21 јун 2011 15:06
@брм 2
Apsolutno niste u pravu. U tom periodu (a mogu se kladiti da i neznate o kom periodu je rec, jer to nisam ni naveo, zar ne?) se u Dubrovniku NIJE govorilo 'nekom verzijom latinskog', vec se vecinom govorilo, da sad ne preciziram, slovenskim jezikom. 'Neka verzija latinskog' je bila samo u sluzbenoj upotrebi, sto je kasnije promenjeno, i jezici su upotrebljavani jedan naspram drugog, i medju nekim clanovima elite. Sto se stanovnistva tice, vec je u to doba preovladavao slovenski element, i to podrzavaju svi istoricari.

Nije tacno da je zakon o Dalmaciji bio uperen prema tamosnjem romanskom stanovnistvu, niti da su se Dubrovcani zvali Vlasima (oni su se, u periodu nama od znacaja, nazivali najcesce samo Dubrovcanima, i 'slavinima' (slovenima). Ali je bitno i to sto su svoj jezik VRLO CESTO nazivali SRPSKIM (!), ili slovenskim, a SKORO NIKAD hrvatskim (osim u skorije vreme). Sta vise, kad je jedan Dubrovacki pisac svoje delo poslao nekom Hrvatskom banu, taj mu je rekao da delo nije na
Препоруке:
2
0
96 уторак, 21 јун 2011 15:26
@брм 2 (nastavak)
... hrvatski).

A sto se zakona o Dubrovniku tice: ako je, kako vi kazete, u Dubrovniku preovladavao romanski element ( a morao bi, da bi se oni smatrali romanima), onda oni ne bi imali razloga da zabrane upliv romanskom stanovnistvu, taman oni bili i mleci. Zasto? Zato sto, osim ako udje toliko Mlecana da sve preuzmu (a to nije bilo moguce, jer je broj onih koji su ulkazili u grad bio kontrolisan), Mlecani bi bili asimilovani. Sta vi mislite da su Mleci bili? NACIJA? Onis u bili nista do podanici Venecije. Jedna generacija, ili manje, i od mlecana nastadose Dubrovcani.

Znaci, ni to nije moguce, jer se zna da je slovenski element preovladavao u Dubrovniku u periodu od znacaja, kao i da bi upliv romanskog stanovnistva bio neznatan, jer ih je bilo samo u priobalnim gradicima (vecinu Dalamcije naseljavali su Sloveni). To znaci da su oni osecali vecu privrzenost prema stanovnistvu iz pozadine (Srbima), nego onom iz Dalmacije, iz kojih god razloga (jezickih, etnickih)..
Препоруке:
1
0
97 среда, 22 јун 2011 15:02
Деда Мразов лиферант
Ја сам против потпуног истеривања наше латинице, из једноставног разлога што се тиме одричемо српских романских, староседелачких корена. Нисмо пали с неба на Балкан, већ су Срби углавном потомци староседелаца, романизованих Влаха, који су се постепено утопили у мање бројна словенска племена. Тај процес је текао врло споро, хиљаду година, а у Лици и Босни су до 18ог века биле присутне старовлашке заједнице (Шешељ потиче од једне такве). Због чега мислите да се планина зове Романија? Дубровник је важан, и тачно је да су у њему раније преовладавали романи, проблем је код Срба који између тих романа и нас праве разлику, као да то није био исти народ. До 15-ог века у Дубровнику се говорио далматски (далматскоромански) језик, као и у Сплиту, Задру, острвима. Тај језик је изумро у 19ом веку. Наравно да је било двојног идентитета. Негирати ово значи негирати српску историју, наше порекло.
Препоруке:
1
0
98 среда, 22 јун 2011 15:13
Деда Мразов лиферант
Друго шта треба додати је да немац Гај, кад је правио латинично писмо за српски језик није учинио ништа спектакуларно, само је додао чешка слова да би се српски могао писати на латиници, и оставио мало простора за словенце и кајкавце који немају Љ и Њ. То није много другачије од пресловљавања, и није чак толико ни битно ако се изузме верска политика аустроугарске и похрваћивање, па цела ствар добија друге конотације. Да се мене пита, ја бих увео "учење" у смислу разумевања других словенскх језика, чешког, словачког пољског. Поред оволиких медија (из бивше југославије, међународни медији, интернет) велико је питање да ли домаћу латиницу уопште треба учити. Она се свакако учи с енглеским, зашто уопште трошити време на њу? Оно основно се може урадити а неколико часова годишње, нпр читање. Ми имамо најсавршеније писмо на свету, које се чак и пресловљено одмах научи. Шта ћем нам онда латиница уопште? Оном ко каже да је најсавршеније писмо инфериорно треба прегледати главу.
Препоруке:
3
0
99 среда, 22 јун 2011 16:40
Милан
За господу које брине "технолошки" проблем информација да чак и интернет домен можете регистровати ћирилицом.
Препоруке:
3
0
100 четвртак, 23 јун 2011 09:27
Мирољуб
Не разумем зашто не постоји могућност да ја купим ћириличну тастатуру, овде, у Србији. Ако је у деветнаестом веку било могуће штампати ћириличне књиге у Бечу, а јесте - не схватам зашто није могуће на ове дирке штампати ћирилична слова, кад јесте. Моје грађанско право да се служим писмом којим желим је, de facto, угрожено. Није ми јасно због чега.
Препоруке:
2
0
101 недеља, 26 јун 2011 00:25
Турас
Зар могуће да се наседа Рајићевим изговорима Овим људима треба изричито скренути пажњу да раде против интереса србског народа. Нажалост када се осврнемо на наше политичаре...видмо откуда имају подстрека.У некоме бољем времену ови "стручњаци"остали би без радног места.
Препоруке:
1
0

Анкета

Да ли мислите да ће овог лета Вучић и Тачи потписати неки споразум о КиМ у присуству Доналда Трампа?
 

Република Српска: Стање и перспективе

Банер
Банер
Банер
Банер
Банер
Банер