Kome je do morala u politici, neka ide u NSPM

Srpski bez tuđica

Komentari (60) COMMENTS_ARE_CLOSED
1 sreda, 11 septembar 2019 03:13
Pravdoljub
davanje poklona = poklanjati

donirati = kupovati ljudske duše daleko ispod najniže cene
Preporuke:
44
3
2 sreda, 11 septembar 2019 04:21
Galen
Da, u našem jeziku ima previše tuđica, i veliki broj njih je nepotreban. U vezi sa tim valja odati poštu Hrvatima, koji se veoma ozbiljno bave očuvanjem čistote svoga jezika i borbom protiv stranih reči. (Kada bi se sa upola tog truda i upornosti borili protiv vlasti Germana, Vatikana, i ostalih stranaca kojima su vazda bili potčinjeni, naša dva brtska naroda imala bi mnogo srećniji odnos...)
Preporuke:
35
12
3 sreda, 11 septembar 2019 06:29
100
vulinjati - slušati i čitati gluposti aktualnog ministra odbrane Vulina.
Preporuke:
44
6
4 sreda, 11 septembar 2019 07:21
.
Dobar i poučan tekst.
Preporuke:
58
3
5 sreda, 11 septembar 2019 07:45
Nefeli @ / Galena
Zaista me čudite, sa takvim imenom , a dajete takav komentar! Odlično znate da to nije hrvatski, već ukraden i prisvojen srpski jezik. E, sada, može da se kaže da oni tek sada prave svoj jezik, ukoliko je to njihov, dodajući neke glupe i smešne reči, za nešto što se već decenijama upotrebljava, kao "zrakomlat" za helikopter i sl.Zato možemo slobodno da kažemo da Hrvati govore još uvek lepim srpskim jezikom. Pored Hrvata, srpski jezik su, doslovce, ukrali sadašnji Bosanci, Crnogorci, a idiome imaju Makedonci i Slovenci!I naravno , Bugari.ali oni su van ex Ju prostora.
Preporuke:
36
15
6 sreda, 11 septembar 2019 07:45
penzioner Cviko,
Napokon nešto o jeziku da pojemo. Prva stvar koju treba činiti jeste čitanje knjiga (ne elektronskih). Od dana kada smo naučili čitati trebalo je shvatiti da ceo život moramo da čitamo srazmerno uzrastu i onom šta nas zanima. Čitanje je isto što i disanje. Ovde nema granica osim jedne, lenjost. Upotreba tuđica u srpskom jeziku može se tolerisati ali kada neko tuđice upotrebljava da bi se pokazao učenim, onda je zaključak pažljivog slušaoca, ovaj je sujetan, glup... Na žalost u srpskom jeziku danas vlada rasulo. Jezik je prepun tuđica, naročito iz engleskog jezika. Tome je doprinela informatika koju stručnjaci za jezik nisu dovoljno brzo i kvalitetno pratili. Kad ovome dodamo reči-skraćenice koju stvaraju mladi, srpski jezik danas se ne može prepoznati. Da ih čuje Vuk, čovek bi se našao u nedoumci. Verovatno bi se upitao gde sam ja to? Pa da se pitamo?
Preporuke:
32
16
7 sreda, 11 septembar 2019 08:00
Akademske reči
Uopšte se ne saglašavam sa autorom članka. Nisu to tuđice, nekako sastavni deo akademskog govora, koji fakultetski obrazovanog čoveka "odvaja" od zanatlije. Mene nećete utvrditi da ne upotrebljavamo reči adekvatno, implementacija i dr.
Preporuke:
35
90
8 sreda, 11 septembar 2019 08:13
Akademske reči
A koje biste reči našli kao zamenu za radio, televizija, kompjuter i dr? Možda ko Hrvati krugovalna postaja i dr?
Živjeli ste tolike godine u inostranstvu, izgradili karijeru i sada tolika alergija "na tuđe reči". Zašto?
Preporuke:
38
83
9 sreda, 11 septembar 2019 08:30
Ana@Akademske reči
Bahatost.
Preporuke:
38
20
10 sreda, 11 septembar 2019 09:11
Spider Jerusalem
Korišćenje stranih reči je postalo politički čin. U prosveti je to problem lenjosti i pomodarstva, dosta se koriste strane knjige kao reference što je naravno i poželjno, ali se ne prevodi nego se usvajaju tuđice. Studirajući elektrotehniku sam nailazio na to često u preporučenim knjigama za određne predmete, koje su često i bile na engleskom. U suštini to i nije toliko veliki problem, snađe se čovek ako dobro vlada engleskim jezikom, ali lakše je razumeti nešto, šta god, na maternjem jeziku, pa se i brže usvaja znanje. Kako je to politički čin, insistiranje na korišćenju srpskih reči postaje čitav niz reči koje se završavaju na izam. Poprilično tupavo.
Preporuke:
20
10
11 sreda, 11 septembar 2019 10:01
Tanja Đukić
Poštovani autore,

Uz sve uvažavanje Vaše struke, moram istaći da navodno "Zaveštanje" Stefana Nemanje nije napisao Stefan Nemanja, već pisac Mile Medić.

Koliko god autor bio uspešan u svojoj struci, ako koristi lažne podatke, svi ostali navodi koje iznosi prosto padaju u vodu.

Zaista moramo voditi računa o tačnosti informacija kojima baratamo ako želimo da imamo dobar javni diskurs i, naposletku, čist jezik i zdravu naciju.
Preporuke:
31
24
12 sreda, 11 septembar 2019 10:43
aa
bravo,majstore!
Preporuke:
32
12
13 sreda, 11 septembar 2019 10:46
Spider Jerusalem
@Akademske reči Da se čovek zapita da li si uopšte pročitao članak na koji ostavljaš komnetar, ili jednostavno menjaš teze. Pa tako čovek koji kaže da mu je manje ili više smešno da neko upotrebljava strane reči za nešto kad postoji odgovarajuća reč na srpskom za to nešto, u tvom tumačenju postaje "alergičan" na tuđe reči nakon što je radio u insotranstvu. Zapravo te je lepo opisao. Pa, ako nađeš vremena u svom itineraru akademskog konzumiranja Internet kontenta, pročtaj članak kao što bi uradio neki tamo zanatlija pre nego što ostaviš komentar.
Preporuke:
40
13
14 sreda, 11 septembar 2019 10:55
Aleksa
govor i pismo su najizrazitija vrsta sidra u identitetu kad je čovek u tuđini. čin profesora Jovanovića izvire u osećanju i nalikuje i ima i element retrospektivne utopije. distans među idealima koje je poneo u inostranstvo sa sobom i sadašnjeg susreta sa stvarnošću u ulozi predavača započelo je reakciju, koju čovek može samo da pozdravi.
količinski sa tuđicama je unekoliko kao sa kriminalom, ako postoje institucije koje delotvorno štite jezik ograničiće ih na minimalnu meru. ali opet rat i dogmatsko čišćenje jezika od savremenih tuđica, kao tuđica je druga krajnost.
pojedinci mogu da "očiste" malo područje, okolinu na koju imaju uticaj, ali na širem planu jedino institucionalno može da vodi uspešna jezička politika.
očekivati to u dvostruko okupiranoj današnjoj jugosrbiji i od potomaka komunističkih okupatora je iluzorno.
Preporuke:
21
4
15 sreda, 11 septembar 2019 11:25
@Akademske reči
Kompjuter - računar!
Za tehniku koja dolazi sa zapada - jednostavno prevesti tuđice, a ako su preglomazne, smisliti nove.
Hrvati prave narod i jezik na lažima i krađi ali najviše im pomažemo mi sami "velikodušno" se odričući sebe. Oni čak raspišu konkurs ko će predložiti najlepšu reč za neku novu tuđicu - npr. neka učiteljica je pobedila predlogom "zapozorje" za tuđicu "bekstejdž". Takođe, zadržali su reči kojih smo se mi odrekli jer su "retro" tj. staromodne su našoj "eliti"- imena za mesece npr.

Pokondirena tikva je nekada govorila "komifo" a danas "spinuje".
Preporuke:
39
12
16 sreda, 11 septembar 2019 11:52
Akademske reči
. 46Spider Jerusalem
@Akademske reči Da se čovek zapita da li si uopšte pročitao članak na koji ostavljaš komnetar, ili jednostavno menjaš teze.


Pročitao, razumeo "šta je pisac želeo da kaže", ali me neće ubediti da se odreknem akademskog govora, akademskih reči da bi bio sličniji zanatliji ili seljaku da bismo se bolje razumeli. Neka se zanatlija i seljak prilagođavaju u govoru meni a ja njima neću "da bacam pod noge" tolike pročitane knjige koje su me obogatile akademskim rečnikom.
Preporuke:
10
61
17 sreda, 11 septembar 2019 11:55
Kolektor
jedemo suvo meso i suHomesnate proizvode,
odabiramo a ne biramo slova,
umesto a da ne...govorimo bez da....
sportski komentatori još nisu uočili razliku izmedju špankinje i španjolke,
čokolada sa rižom bolje prolazi u Srbiji nego sa pirinčem,
stupanj nam je bliži od stepena,
prigodna svečanost nam je lepša od upriličene,
ugodno popodne nam je bolje od prijatnog,
fudbaleri primaju više neugodnih od nezgodnih udaraca......itd
Preporuke:
21
3
18 sreda, 11 septembar 2019 12:18
Ana@Akademske reči
Ovaj iz "Akademske reči" nije shvatio poruku da je akademski nacin izrazavanja zasnovan na jasnoci i razumljivosti (kako stoji u tekstu). A akademski nacin u ponasanju je zasnovan na postovanju i molera i ratara i kafe kuvarice i obucara. Sve su to casna zanimanja.

Prezir "Akademske reči" prema seljaku, moleru, stolaru i drugima samo pokazuje kroz kakvu je obrazovnu masinu prosao i u porodici i u skolama, a takodje i sta se na njega/nju u tom procesu zalepilo.

Ovaj narod vise zivi od doprinosa molera i seljaka i njima slicnih, od bahatih nadri-intelektualaca koji razgovaraju samo izmedju sebe.
Preporuke:
51
5
19 sreda, 11 septembar 2019 12:20
Sima
Odličan članak.

Ovo mi se najviše svidelo:

ne postaju više Evropljani ili globalisti, već manje to što oni ipak jesu i od čega nikada neće pobeći.


Ne samo da je primenljivo u sferi lingvistike, već i kod ovih što zamišljaju da su nešto napredniji ako pljuju po neistomišljenicima, koji se slepo ne drže NATO propagande.
Preporuke:
39
8
20 sreda, 11 septembar 2019 12:22
Rasija
Odlično!

Primer za jednostavnost i razumljivost je i Putin, njega razumeju u svim nedođijama Rusije, mada bi mogao da se gordi „akademskim" znanjem nalik ovom prethodnom „edukovanom ekspertu".
Preporuke:
35
9
21 sreda, 11 septembar 2019 12:27
VSS / SSS / NK / nije isto
. Miroslav Jovanović:"Ako su ti koji su završili studije imali i iskoristilu tu mogućnost, čak i privilegiju, ne bi trebalo da se odrode od naroda, već da njemu budu u službi, koliko god je to moguće. Treba da se izražavaju van uske struke, na narodu razumljiv način, a ne da zbog svog novojezika prepunog bespotrebnih i ružnih i teško izgovorljivih tuđica zamišljaju da su iznad naroda i da su neka “viša“ klasa ljudi."


Po stručnoj spremi i jesu VSS, dok su ovi koje profesor naziva "narod" NK, SSS.
Preporuke:
6
16
22 sreda, 11 septembar 2019 12:48
Obrad
Bolje se osećam posle čitanja ovog članka. Hvala g-dinu Jovanoviću.
Preporuke:
36
11
23 sreda, 11 septembar 2019 13:54
AgatonFonPetrović
Nefeli

a mene vi zaista čudite. držite njemu bukvicu da su hrvati prisvojili srpski jezik a sve to pišete hrvatskom latinicom. on je pisao ćirilicom. pre nego što drugima počnete da delite lekcije pogledajte sebe i šta vi radite.
Preporuke:
28
4
24 sreda, 11 septembar 2019 13:57
Srba
Za termin benefit, više je odgovarajuća naša reč „dobrobit" (koja doduše može da pristaje i umesto „well-being").
Preporuke:
17
3
25 sreda, 11 septembar 2019 14:17
Ne, ne mi pravo glasa ne treba biti isto
Vidite profesore ja ne samo što se ne bi u govoru "spuštao na nivo seljaka i zanatlije" , ako u nekim drugim stvarima moram iz nužde i jer su većina. Naprotiv ja ne bi dao ni jednako pravo glasa na izborima za nivoe vlasti. Isto bi stepenovao po stručnoj spremi pa bi glad doktora nauka vredeo 100 puta više nego glas NK (nekvalifikovanih).
Sve kukate u Srbiji vlast podržavaju nepismeni a hteli biste da pismene onepismenite i u govoru.
Preporuke:
5
32
26 sreda, 11 septembar 2019 15:41
AgatonFonPetrović
Ne, ne mi pravo glasa ne treba biti isto


zanimljivo. po vašoj logici vojislav šešelj bi trebalo da ima sto puta više glasova od veterana sa košara.
Preporuke:
33
1
27 sreda, 11 septembar 2019 17:00
Jean Grey
Poznavaoci stranih jezika obično govore standardnim maternjim jezikom. I ovo nije samo zbog toga što se učeći strani jezik uči i svoj, maternji jezik. Zalaganje za upotrebu "čistog" srpskog jezika je i refleksna intelektualna odbrana od neuređene jezičke prakse u svim oblastima komunikacije u Srbiji. Ova je često nepismena i nedostojanstvena. Ovaj utisak je neizbežan ako, stojeći pored neke beogradske ulice, letimično pogledate okolo; pogledate naslove u novinama, pogledate neki TV program; čujete političara, konačno ljude u svom okruženju. Na ovim našim prostorima odomaćio se broken English. Nasmešio sam se nedavno kada sam video restoran brze hrane imenovan španskom rečju što je možda svojevrstan protest protiv terora jezičkih malograđana. Molim, ne pisite mi poruke celavicom!
Preporuke:
19
0
28 sreda, 11 septembar 2019 17:26
penzioner Cviko,
Pisci osvrta na zadanu temu:
Naša stara izreka kaže:"govori SRPSKI da te i Bog razume"!. Obzirom da mi ne govorimo srpski, Bog nas ne razume. Tu je problem i to u nama a ne u Bogu. Dakle mi govorimo neku mešavinu "srpski sa tuđicama". Neki smatraju da je to akademski stil, jako važan. U ovom što zovemo srpski jezik danas više je tuđica nego srpskog govora. Hajde da to promenimo. Ja sam u svom poslu, zbog rečitosti, bio priključen prevodiocima da im pomognem, da sa više jezika prevedu neke tekstove vezane za tehniku. Služim se sa nekoliko jezika ali ne govorim ni jedan. Moje "prevođenje" stranih reči svelo se na izmišljanje naših reči što je u mom slučaju bilo veoma uspešno. Lep je doživljaj kad neko ko vas ne poznaje, kaže kako je pročitao dobar prevod nekog teksta o tehnici. Te tekstove koriste svi sa srpskog govornog prostora, od Vardara pa do Triglava... Dakle, može se. Ne rugajmo se Hrvatima već vreme umesto na njih, trošimo na svoj jezik...
Preporuke:
20
2
29 sreda, 11 septembar 2019 17:52
aa
pitanje: da li je rec "rasveta" srpska? Po meni, nije.
Preporuke:
2
7
30 sreda, 11 septembar 2019 17:57
Sten
@Akademske reči
Da li je akademsko dostignuce nepoznavanje maternjeg jezika? Da li je dokaz akademske obrazovanosti zgrazavanje nad jezikom zanatlija sopstvenog naroda i usvajanje jezika inostranih zanatlija? Ako su to jedina dostignuca vasega obrazovanja i ako ni po cemu drugome ne mozete da se izdvojite od zanatlija onda pocepajte diplomu na osnovu koje Vam je potvrdjeno akademsko obrazovanje.
Preporuke:
23
0
31 sreda, 11 septembar 2019 18:13
Zoran
Mene vise brinu reci kao podnesak, vecnik(imamo opstinu, a ne vecnicu),... imam takvih hrvatskih reci milion. Pa immao nove reci nase, koje su vrlo glupe: Ponudjac(naravno, vi ste se navikli na to),...

Kopiramo zapadnjake, dodaju er i kraj, eto ti je imenica.
Preporuke:
8
4
32 sreda, 11 septembar 2019 18:45
Ioann Dubinjin
Poštovani g-ne Jovanoviću, u pravu ste- ali to istovremeno znači i da nikada nećete dobiti za pravo... Drugim rečima, Vaše pametne predloge široka javnost neće usvojiti, sve protiv čega se zalažete je već odavno široko prihvaćeno i ukorenjeno, a osim toga i "otmeno" zvuči. To nije ništa novo - ja sam lekar, i kada na srpskoj TV prilikom poseta Srbiji gledam izlaganja srpskih kolega (skoro svaka druga reč je ili unakaženi strani izraz, ili latinski pojam), pitam se ko to može pravilno da razume - ali mora se reći, to zvuči "učevno". Kada sam pre oko pet decenija kao mlad lekar došao u Holandiju, bio sam zapanjen, jer (mada sam jezik brzo savladao)teško sam razumevao i kolege i pacijente - svi su upotrebljavali narodske izraze za nazive bolesti i njihovih znakova. Koštalo me je dosta muke da na to naviknem i naučim. Ali - zato, kada neki lekar nešto pacijentu objašnjava, taj sve razume. I međusobno, kolege tako opšte. A sada - nađite neku tuđicu u mom tekstu uprkos 50-godišnjem odsustvu...
Preporuke:
32
0
33 sreda, 11 septembar 2019 19:44
Sten
Neko dobro rece da Hrvati najbolje cuvaju srpki jezik od tudjica.
Preporuke:
27
2
34 sreda, 11 septembar 2019 19:51
Nefeli / za Agatona/
Znate, pre nekoliko dana sam jednom komentatoru odgovorila, na istu primedbu kao što je vaša, ali vi, verovatno, to niste pročitali. Moj laptop ima , na žalost, samo latinicu, ali bih vam bila vrlo zahvalna, da mi kupite i poklonite jedan sa ćirilicom. Unapred, veliko HVALA!Pozdrav!
Preporuke:
6
11
35 sreda, 11 septembar 2019 21:45
AgatonFonPetrović
Nefeli

odgovorili ste meni a nik vam je tada bio raćel. odgovorio sam vam i tada ali je tema već bila zastarela i moderatori nisu mogli da puste odgovor.

ali evo prilike sada.

sumnjam da vaš laptop ima samo latinicu. da pišete ošišanom latinicom još bih i pomislio da je tako ali pošto koristite slova ć,č,dž,ž mislim da je potrebno da kliknete na ikonicu sa azbukom na ikonici na dnu ekrana (na ikonici verovatno piše SR) i potom klinete na opciju ćirilica.

čak i ako ste laptop kupili u hrvatskoj pa nema instaliranu ćirilicu možete to vrlo lako da rešite tako što ćete sa interneta daunloudovati ćirilični font i instalirati ga na laptop. ne traje duže od pet minuta.

ako vam treba još neka informacija oko toga slobodno me pitajte. molim moderatore da dozvole ovo skretanje sa teme jer stvarno nije redu da nefeli odnosno raćel ne koristi ćirilicu a to iskreno želi.
Preporuke:
20
2
36 sreda, 11 septembar 2019 22:43
Mina Gligorić
I privilegija je strana reč.
Preporuke:
17
0
37 sreda, 11 septembar 2019 23:16
Zagor
@Akademske reči
Pročitao, razumeo "šta je pisac želeo da kaže", ali me neće ubediti da se odreknem akademskog govora, akademskih reči da bi bio sličniji zanatliji ili seljaku da bismo se bolje razumeli


Jasnije niste mogli da istaknete svoju umišljenost i duhovnu ubogost. Akademske titule tu ništa ne pomažu.

Govor vas koji se ne odričete "akademskih reči" zapravo je upravo sličan govoru zanatlija. Zato što zanatlije takođe koriste mnoštvo tuđica. Ali ako se automehaničarima ta aljkavost može oprostiti upravo zbog skromnog obrazovanja, vama s visokim titulama ne može nikako - one obavezuju. Da ste istinski akademski građanin kakvim se predstavljate, znali bi da je većina "akademskih reči" na silu Boga uvedena u novije vreme, i da za njih itekako ima odgovarajućih srpskih izraza. Uporedite samo jezik kojim su pisali lekari, jezikoslovci, inženjeri itd. u prvoj polovini prošlog veka i ove današnje "eksperte" pa će vam se samo kasti.
Preporuke:
17
0
38 četvrtak, 12 septembar 2019 00:03
Bojan, Priština
Nekad kad su nam Turci sedeli na grbači, a poturice bile elita jezik su nam zaokupirali turizmi.

Sada kad nas zapad jaše, moderne potdurice su još više ogrozile jezik anglicizmima.

Dnevnik RTS kao zvanični akcenat protažira neki mađarski izgovor, jezik prepunjuju anglicizmima i tome se kraj ne nazire.

Ne otrgnemo li Srbiju iz evropskih i drugosrbijanskim kandži, posledice će biti trajne.
Preporuke:
16
0
39 četvrtak, 12 septembar 2019 00:22
Ikarus
Evaluacija - preciznije: vrednovanje
Preporuke:
14
0
40 četvrtak, 12 septembar 2019 03:53
Jovan
Pitanje za @ Tanja Đukić:
Šta je to diskurs? Hvala unapred.
Preporuke:
13
0
41 četvrtak, 12 septembar 2019 04:15
Rodoljub
Pozdrav svim citaocima a posebno piscu ovog teksta gospodinu Jovanovicu kojem skidam kapu jer ga najiskrenije podrzavam u svemu ovome tj. povodom ove vazno teme.....posto cu napisati duzi komentar, ovom prilikom se izvinjavam citaocima zbog latinice I osisanih reci...jer uistinu koristim Ipad bez instalirane latinice ili pozeljne cirilice....kao prvo, ja se ovom temom bavim vec nekoliko godina, tj. zapisujem te stranizme u sr(b)skom jeziku ili po secanju ili kroz svakodnevno citanje kojekakvih tekstova ili vesti...to je pobudilo moju paznju vec neko vreme tako da zapisujem svaki dan po neku rec, tako da kolekcija postaje iz dana u dan sve bogatija, primera radi engleskih reci odomacenih u srbskom imam zapisano preko 4000 sto se blizi broj turcizama u Bosni...naravno ta lista nema kraja, drugi jezici su u manjoj meri zastupljeni, jer vecina tih “akademskih” reci poticu iz latinskog koje su drugi jezici usvojili izmedju ostalog I engleski u punoj meri...
Preporuke:
10
0
42 četvrtak, 12 septembar 2019 04:33
Rodoljub
Nastavak:
Neki su me svojim komentarima zaintrigirali sa svojim stavom o seljastvu, zanatu, I akademskom stalezu, nazovi pseudo intelektualnoj grupi citalaca koji iz nekog razloga imaju visoko misljenje o sebi ili stecenom znanju kroz skolovanje, diplome, itd. Sta da kazem na ovu temu sem neke gorcine prema svemu. Rodjen sam na selu, znaci seljak, bavio se svim seoskim zanatskim poslovima, pa onda se preselio u male gradice pa do jednog od najvecih gradova na svetu, velikom ko Jugoslavija u danasnjim brojevima. Dakle pola zivota sam zivio tamo sa svojim narodom, studirao tehnicke nauke, iz predavanja gutao stranizme jer me to cinilo da se penjem uz brdo ka visem stalezu u drustvu ili jednostavno da pobegnem od sela I seljaka da bih danas se sluzio stranim (engleskim) jezikom skoro 30 godina, vise od pola zivota. Meni dakle kao gospodinu Jovanovicu su pocele smetati te stvari pogotovo to bombardovanje naseg jezika; kad citam na engleskom vrlo lako mi upadaju reci koje postoje u nasem
Preporuke:
12
0
43 četvrtak, 12 septembar 2019 04:51
Rodoljub
Nastavak 2:
U Americi sam zavrsio postdiplomske studije, mogu vam reci da iako engleski je tezak za nase prilike, nije slican slavenskim jezicima, ima nesto karakteristicno u tom jeziku da pisu jednostavno, tj. krace recenice da se lakse razume. Sve je prilagodjeno obicnom coveku bio on farmer (seljak) ili neki student na prestiznom univerzitetu. Naravno predavanje o medicini ili astronomiji nije za svakoga, ali trude se da budu jednostavni I da se olako razume. Ja vam ovo kazem iz razloga, ne zato sto sam prepametan kao neki politicari, nego neko ko je ucio Ruski 8 godina ko strani jezik; da potvrdim ovo sa jednom cinjenicom; poslije tolikih godina pozelio sam u otadzbini da kupim knjige sa fakulteta za injzinjerske struke po kojima sam nekad ucio. Bio sam prijatno iznenadjen sa teskom I komplesknom gradjom da sam malo sta razumeo. Neke recenice su po dva reda, 30 reci sa ubacenih sijaset stranih reci da bi “obogatili” taj tekst, napravili ga akademski da obican student tesko razume.
Preporuke:
14
0
44 četvrtak, 12 septembar 2019 07:20
Nefeli /Za Agatona /
U pravu ste, ali i to što ste vrlo jasno napisali, za mene su"španska sela"! Ovo je istina što vam pišem i kažem.
Evo šta sam samo našla kada sam nešto uspela da uradim i to pišeam .Ima Serbian Latin i English- United States,Usa keyboard. E, to je sve što sam pronašla.Ali, ja se u to slabo razumem ,jer je moje zanimanje sasvim suprotno od toga što vi znate i razumete. Molila bih vas da mi ne nalazite više mana u vezi toga, jer vidite da to ne radim namerno.Pozdrav i dobar vam dan!
Preporuke:
6
1
45 četvrtak, 12 septembar 2019 14:14
Spiridon
@ Rodoljub

Ako smem da primetim skoro svaki jezik na svetu koristi izraze iz drugih jezika uključujući tu i engleski, pa su tako upravo gore pominjani telefon i tablet od latinskog tabula što je opet došlo kao i telefon iz grčkog tj iz τάβλα odnosno τῆλε (daleko) + φωνή (glas), ali isto i reč koju ceo svet koristi tj taksi od τάξις. Takvih primera je mali milion, pa su tako nazivi za vrste mesa u engleskom došli iz francuskog, kao što su uostalom u svim slovenskim jezicima nazivi vrsta drveća neslovenskog porekla. O uticaju turskog na srpski da i ne pričam, odnosno mi se podsmevamo Hrvatima za susede a koristimo tursku komši(ja), kao što kažemo turski ajde. Na drugoj strani i ta naša ćirilica je opet samo derivat grčkog alfabeta, kao što su i brojevi arapski ili latinski. Da smo mi a ne Nemci i Englezi bili oni koji su osvajali nove horizonte u industrijskoj revoluciji, onda bi njihovi udžbenici tehničkih nauka bili prepuni izraza iz srpskog, a ne obrnuto. Tako da sve ima svoje korene...
Preporuke:
6
3
46 četvrtak, 12 septembar 2019 14:34
M.V.
Hvala autoru što je načeo tako važnu i kompleksnu temu. U većini mi nismo ni svesni koliko je jezik važan identitetski element svakog naroda, a posebno našeg malog Srbskog naroda. Da se bar struka počne time time ozbiljnije baviti. Gledajući Ruske TV kanale, primetio sam da u ovom pogledu nisu ništa bolji od nas. Novinari su glavni nosioci te zaraze. Za one koji znaju Engleski jezik, navešću nekoliko primera nakaradnog kalemljenja engleskih reči u Ruski jezik i potiskivanja ruskih reči.
-ja rekomenduem umesto ja predlagaem
- publjično ............... javno
-sekretno ................ tajno
-translirovalo ........... prevelo
-municipalno ............. mestno-mesno
-akuratno ................ tačno-točno
-after ................... posle
-surpriz ................. udivljenie
-meer Moskve ............. gradonačalnik ...
- Flag ...................
Preporuke:
8
0
47 četvrtak, 12 septembar 2019 16:06
AgatonFonPetrović
Spiridon
vi ste u pravu, ali tekst je uperen pritiv preterane i neumerene upotrebe tuđica. stvarno je bilo smešno kada je ministar poljoprivrede objašnjavao zemljoradnicima koje benefite će dobiti. što je nagore nije pominjao ni zemljordnike ni ratare već farmere (kunem se da je bilo tako, stvarno je govorio farmeri).


međutim pravi razlog mog javljanja je to što kažete da imena drveća nisu slovenskog porekla. iz kog su jezika? zar ni omorika nije naša?
Preporuke:
8
0
48 četvrtak, 12 septembar 2019 16:22
AgatonFonPetrović
Nefeli
dobro. ćutaću kada vidim da pišu nefeli ili raćel.to su vaši nikovi koje znam.


ali ću ipak sada reći da bi u svakom servisu rešili vaš problem za malo novca. ukoliko imate nekog omladinca u blizini i on vam može to rešiti.
Preporuke:
6
1
49 četvrtak, 12 septembar 2019 18:33
Spiridon
@ AgatonFonPetrović

Samo sam hteo da ukažem kako je svaki jezik živo tkivo koje raste i razvija se tokom vremena, te da onaj ko ima moć u tom istorijskom trenutku gura svoj jezik dokle god se njegova moć rasprostire. U prevodu srpski jezik je već pun i prepun inostranih reči a da mi toga verovatno i nismo svesni, sem nekih najočiglednijih, pa su na primer čak i naše talas ili sigurno uzeti iz grčkog, jedino što to grčko θάλασσα označava samo more a kod nas je iz nekok razloga to što već jeste. Omorika jeste verovatno naša ali su bukvalno svi ostali nazivi kod Slovena preuzeti iz neslovenskih jezika, odnosno tako vam je između ostalog i određena protoslovenska postojbina, jer su lingvisti shvatili da Sloveni nemaju svoje nazive za drveće. Na to se nadovezao naš najčuveniji filolog Milan Budimir sa svojom studijom oko naziva za bukvu, za koga je on smatrao da nije nikakva tuđica i da se samim time južna granica te postojbine ne sme vezivati za severnu granicu rasprostiranja bukve...
Preporuke:
4
1
50 četvrtak, 12 septembar 2019 19:07
nisu sve tuđice iste
Nažalost, poštovani profesor je u želji za jezičkim čistunstvom pomešao legitimne akademske termine, koji se koriste u svim evropskim jezicima, sa besmislenom upotrebom stranih reči.
Legitimni termini: apsolutno, definitivno, efekat itd.
Besmislena upotreba stranih reči: skrining, targetirati, oficijelno itd.
Ipak treba praviti razliku između ove dve kategorije, nije potrebno ići iz krajnosti u krajnost, kao što Srbi obično rade, sa poznatim lošim posledicama.
Preporuke:
15
2
51 četvrtak, 12 septembar 2019 22:43
Zoran Đorđević
@Kolektor

Da dopunim:
Izbor, a ne odabir.
Preporuke:
7
2
52 petak, 13 septembar 2019 09:40
Iz daleka
Kolektor: "Reč pirinač se smatra balkanskim turcizmom persijskog porekla." Završen citat.
I naravno kažeš da si jeo rižoto ili pirinčoto? Pirinač je STRANA reč, baš kao i riža, s tim da ću UVEK pre koristiti reči grčkog, zapadnog porekla, nego turcizme.

Ono što meni jako, jako smeta, je korišćenje izraza džidipi (GDP) i sličnih.

Inače, da li profesor Jovanović čita to što je napisao? Bori se protiv stranih reči a sam piše sledeće:
"Ako su ti koji su završili studije imali i iskoristilu tu mogućnost, čak i privilegiju, ne bi trebalo da se odrode od naroda, već da njemu budu u službi, koliko god je to moguće. Treba da se izražavaju van uske struke, na narodu razumljiv način, a ne da zbog svog novojezika prepunog bespotrebnih i ružnih i teško izgovorljivih tuđica zamišljaju da su iznad naroda i da su neka “viša“ klasa ljudi."

Privilegija? Studije? Klasa? Privilegija nije povlastica? Klasa nije vrsta? Profesore!
Preporuke:
6
4
53 petak, 13 septembar 2019 18:34
Autodidakta
@ Ne, ne mi pravo glasa ne treba biti isto

"Vidite profesore ja ne samo što se ne bi..."

Htedoh da pročitam Vaš komentar i da se umno i obrazovno uzdignem, jer rekoh gde je akademska titula tu je i znanje, al'avaj, ja, običan seljak uočih onsnovnu govornu i pisanu grešku u Srba - ne kaže/piše se - ja ne bi, već ja ne bih!

Dalje nije imalo smisla čitati vaše pisanije!
Preporuke:
12
0
54 nedelja, 15 septembar 2019 23:18
slobodan jarcevic
Pisac bi mogao naći i srpsku reči umesto strane - LINGVISTIKE. Naprimer - JEZIKOSLOVLjE. Borcima za čistotu srpskog jezika nije lako, jer smo svi trovani stranim rečima, a germanski, romanski, mađarski... stvoreni tek od 12. do 19. stoleća Nove ere. Latinski u 6. stoleću pre NE, a grčki u 8. stoleću pre Nove ere. Eto, naši jezikoslovci su uzmali reči iz ovih veštačkih jezka, koji su, uglavnom, građen na bazi starog srpskog jezika.
Pozdrav.
Preporuke:
0
0
55 utorak, 17 septembar 2019 09:46
...
@ M.B.

U vezi termina 'flag', treba znati da je to jedan od stranih izraza koji su postali sastavni deo ruske vojne terminologije, a potiče još od Petra Velikog. Slično tome, podoficirski čin 'mičman' u ruskoj mornarici je izveden iz Engleskog 'midshipman' (kadet), ali odgovara 'praporščiku', tj zastavniku (u kopnenoj vojsci). Podoficirski čin 'jefrejter' potiče od nemačkog 'gefreiter' (razvodnik). Ruski termin za 'mostobran' je 'placdarm', a izvedeno je od francuskog 'place d' armes'. Na ruskom se olovka kaže 'karandaš', a poznata švajcarska fabrika grafitnih olovki se zvala 'Caran d' ache'
Preporuke:
0
0
56 utorak, 17 septembar 2019 16:38
Milisav Crni
Dobri komentari. Reči čedo moje... je stvarno napisao Mile Medić, pa nema ljutiš. To ne znaju ni neki profesori.
Preporuke:
1
0
57 utorak, 17 septembar 2019 22:15
Majstor Bob
Reče jedna psihološkinja (psihologičarka, psihologica?)sledeću jezičku akrobaciju (sad se i ja malo zbunih, akrobacija?): "Deca su transportovana na destinaciju da bi se edukovala." Odmah sam video jednu grešku u divnoj rečenici. Pogodite gde?!*
Inače, nisu samo tuđice problem. Koliko ima naših novih, a ružnih reči, koje se kao kuga šire ovom nepismenom zarazom zvanom internet.Svako ko ima računar zamišlja da je njegovo selo dalo standard za srpski jezik (ostale nepismenosti od jezika i ne računam i nešto normalno). Prednjače bosanski i kroatski krajevi. Plavo i lepo auto? Onda idiotska konstrukcija, hm, građevina (!) "skoro pa..." koja odmah ukazuje na nepismenost do bola. Kakav smor... Gluposti nikad kraja... Lajkujte, zapratite, ovo je predobro!
Preporuke:
3
0
58 utorak, 17 septembar 2019 22:17
Majstor Bob
*Odgovor za lepu rečenicu: umesto deca treba da bude "klinci". Gluplje je.
Preporuke:
3
0
59 petak, 20 septembar 2019 20:27
Grmillko
Galen je donekle u pravu: Hrvati bolje čuvaju jezik,ali ne svoj,nego naš.Pre 6 godina sam baš ovde nešto napisao na tu temu.
http://www.nspm.rs/kulturna-politika/oj-srbine-mili-brate-ugledaj-se-na-hrvate.html
Evo dela:
kad imaju reči svoje nema farbe ima boje
Zaposlenim živce renda kraj nedelje il vikenda
Majstori smo, nije šala nogometa i fudbala
publika ne vredi ništa naspram dobrog gledališta
šta je gore braćo mila kad bruh snađe ili kila?
od karata kule zida iluzije i privida
mora da se stanje sredi incidenti i izgredi
u ostavu ili špajz rajčica i paradajz
a pisci se mnogo dure zbog nadzora i cenzure
kad smo skupa, baš je divno zajedno i kolektivno
jer prznica neka živa provocira, izaziva
a neki još i počine kriminale i zločine
pa budimo blago meni socijalni i društveni
Preporuke:
3
0
60 nedelja, 22 septembar 2019 14:42
Turas
@ sreda, 11 septembar 2019 10:01Tanja Đukić
Poštovani autore,/i bla bala uvidela slamku napravila balvan i čitava šuma reči i primedbi na tuđice . Đukićkin npr. diskurs nije više razgovor i autor je blago rečeno lažov ! To je draga moja , da bi razumeli pošto vidim da ste "jako obrazovani", prejudiciranje . Takvi kao vi koji svakom ku...nađu manu su doveli Srbiju gde je danas . Lepo reče B.Rusel ; Nevolja je što su glupaci tako sigurni a pametni puni sumnje . Na žalost glupost nije kažnjiva .
Preporuke:
0
0

Anketa

Da li će, po vašem mišljenju, „Zajednica srpskih opština“ na KiM biti formirana do kraja 2023. godine?
 

Republika Srpska: Stanje i perspektive

Baner
Baner
Baner
Baner
Baner
Baner